Commentaire Biblique par Albert Barnes
1 Corinthiens 10:28
Mais si un homme - Si un autre invité; tout chrétien scrupuleux qui pourrait être présent. Que le mot «any» (τις tis) se réfère à un autre invité semble évident; car il n'est pas probable que l'hôte signale une partie de la nourriture sur sa propre table, de la légalité de manger, ce qu'il supposerait qu'il y ait un doute. Pourtant, il pourrait y avoir présent un chrétien scrupuleux qui aurait de forts doutes sur l'opportunité de prendre la nourriture et qui l'indiquerait aux autres invités.
Pour lui qui l'a montré - Ne l'offensez pas; ne le conduisez pas dans le péché;, ne souffrez pas et ne blessez pas ses sentiments.
Et pour la conscience - Ne mangez pas, par respect pour les scrupules consciencieux de celui qui vous a dit que cela avait été offert aux idoles. Le mot «conscience» fait référence à la conscience de l'indicateur 1 Corinthiens 10:29; il devrait néanmoins se faire une question de conscience de ne pas blesser ses frères faibles, ni de les conduire au péché.
Car la terre appartient au Seigneur ... - Voir 1 Corinthiens 10:26. Ces mots manquent dans de nombreux mss. (voir le testament grec de Mill), et dans les versions Vulgate, syriaque, copte et arabe; et sont omis par Griesbach. Grotius dit qu'ils devraient être omis. Il pourrait facilement y avoir eu une erreur en les transcrivant à partir de 1 Corinthiens 10:26. L'autorité du mss., Cependant, est en faveur de leur maintien; et ils sont cités par les pères et commentateurs grecs. S'ils doivent être conservés, ils doivent être interprétés, probablement, dans ce sens; «Il n'y a aucune« nécessité »que vous deviez prendre cette nourriture. Toutes choses appartiennent à Dieu; et il a fait une provision suffisante pour vos besoins sans vous soumettre à la nécessité de manger cela. Puisque tel est le cas, il vaut mieux considérer les scrupules de ceux qui doutent de l'opportunité de manger cette nourriture et s'abstenir.