Commentaire Biblique par Albert Barnes
1 Corinthiens 15:24
Puis vient la fin - Puis vient la fin; ou alors «est» la consommation. Cela ne signifie pas que la fin ou la consommation est de «suivre» cet événement; mais que ce «sera» la fin, la liquidation, la consommation des affaires sous le règne médiateur du Christ. Le mot «fin» (τέλος telos ) désigne correctement une limite, une terminaison, un achèvement de quoi que ce soit. La signification appropriée et évidente du mot ici est que ce sera alors la fin ou l'achèvement de l'œuvre de rédemption. Cela aura été fait qui était destiné à être fait par l'incarnation et l'œuvre de l'expiation; la course sera rachetée; les amis de Dieu seront complètement rétablis; et l'administration des affaires de l'univers sera conduite comme avant l'incarnation du Rédempteur. Certains comprennent le mot «fin» ici, cependant, comme une métaphore, signifiant «le« dernier », ou le reste des morts;» mais c'est une interprétation forcée et improbable. Le mot fin ici peut désigner la fin des affaires humaines, ou la fin des royaumes de ce monde, ou il peut désigner les fins du royaume médiateur du Rédempteur; la consommation de son règne spécial et de son œuvre aboutissant à la remise du royaume au Père. La connexion exige la dernière interprétation, bien que cela implique également la première.
Quand il aura livré - (παραδῷ paradō ). Ce mot signifie proprement donner «près, avec» ou «à» quiconque; abandonner, livrer - Robinson. Elle s'applique à l'acte de livrer des «personnes» au pouvoir ou à l'autorité d'autrui, comme e. g. aux magistrats pour jugement et condamnation, Matthieu 5:25; Marc 15:1; Luc 20:2; aux licteurs, ou aux soldats, pour punition Matthieu 18:24; ou à ses ennemis, Matthieu 26:15. Elle s'applique également aux personnes ou aux choses livrées ou abandonnées pour faire ou souffrir quoi que ce soit, Actes 15:26; 1 Corinthiens 13:3; Éphésiens 4:19. Elle s'applique également aux personnes ou aux choses confiées à la garde, à la charge ou à la surveillance de quiconque, dans le sens de renoncer, confier, commettre, Matthieu 11:27; Matthieu 25:14; Luc 4:6, Luc 4:1, Luc 4:22. Ici, le sens évident est celui de se rendre, de rendre, de livrer, de rendre ce qui avait été reçu, impliquant qu'une confiance importante avait été reçue, qui devait maintenant être rendue. Et selon cette interprétation, cela signifie:
- Que le Seigneur Jésus avait reçu ou s'était vu confier un pouvoir important ou une fonction de médiateur; comparez la note sur Matthieu 18:18.
(2) Qu'il avait exécuté le but implicite dans cette fiducie ou commission; et,
- Qu'il rendait maintenant à Dieu ce bureau ou cette autorité qu'il avait reçu de ses mains.
Comme le travail avait été accompli qui avait été envisagé dans sa conception; car il n'y aurait plus besoin de médiation lorsque la rédemption aurait dû être faite, et que son église se serait remise du péché et ramenée à la gloire; il n'y aurait plus besoin de cet arrangement spécial qui avait été impliqué dans l'œuvre de rédemption, et, bien sûr, toute la confiance du pouvoir impliquée dans cela serait de nouveau restituée entre les mains de Dieu. L'idée, dit Grotius, est qu'il livrerait le royaume comme les gouverneurs des provinces le rendraient à nouveau ou livrerait leur commission et leur autorité aux Césars qui les ont nommés. Il n'y a pas d'absurdité dans ce point de vue. Car «si» le monde devait être racheté, il fallait que le Rédempteur reçoive un pouvoir suffisant pour son œuvre. Une fois cette œuvre accomplie et qu'il n'y avait plus besoin de cet exercice spécial de pouvoir, alors il conviendrait qu'il soit rétabli ou que le gouvernement de Dieu soit administré tel qu'il était avant que l'œuvre de rédemption ne soit entreprise; que la Divinité, ou la Divinité, en tant que telle, devrait présider aux destinées de l'univers. Bien sûr, il ne s'ensuivra pas que la Deuxième Personne de la Trinité abandonnera «tout» pouvoir, ou «cessera» d'exercer le gouvernement. Ce ne sera que ce pouvoir qu'il avait comme médiateur; et quelle que soit la part dans l'administration du gouvernement de l'univers qu'il partageait comme divin avant l'incarnation, il le partagera toujours, avec la «gloire» et «l'honneur» supplémentaires d'avoir racheté un monde par sa mort.
Le royaume - Ce mot signifie proprement domination, règne, exercice du pouvoir royal. Dans le Nouveau Testament, cela signifie communément le règne du Messie, ou la domination que Dieu exercerait à travers le Messie; le règne de Dieu sur les gens par les lois et les institutions du Messie; voir la note sur Matthieu 3:2. Ici, cela signifie, je pense, évidemment, la domination en général. Il ne peut pas désigner l'administration particulière du monde entier impliquée dans le travail de médiation, car cela prendra fin; mais cela signifie que l'empire, la souveraineté, aura été livré à Dieu. Ses ennemis auront été maîtrisés. Sa puissance aura été affirmée. L'autorité de Dieu aura été établie, et le royaume, ou la domination, sera entre les mains de Dieu lui-même; et il régnera, non pas sous la forme spéciale qui existait dans l'œuvre de médiation, mais absolument, et comme il l'a fait sur des esprits obéissants avant l'incarnation.
À Dieu - À Dieu «en tant que» Dieu; à la Divinité. Le Médiateur aura renoncé au pouvoir spécial et à la règle en tant que Médiateur, et il sera exercé par Dieu en tant que Dieu.
Même le Père - Et (καὶ kai) le Père. Le mot «Père», tel qu'appliqué à Dieu dans les Écritures, est utilisé dans deux sens - pour désigner «le» Père, la première personne de la Trinité par rapport au Fils; et dans un sens plus large, plus large, pour désigner Dieu comme soutenant la relation d'un Père avec ses créatures; comme le Père de tous. Les exemples de cette utilisation sont trop nombreux pour être particulièrement mentionnés ici. C'est peut-être dans ce dernier sens que le mot est utilisé ici - pour ne pas indiquer que la deuxième personne de la Trinité doit remettre tout pouvoir entre les mains de la première, ou qu'elle doit cesser d'exercer sa domination et son contrôle; mais que le pouvoir doit être livré entre les mains de Dieu en tant que Dieu, c'est-à-dire en tant que Père universel, en tant que Divinité, sans être exercé d'une manière spéciale et spéciale par les différentes personnes de la Divinité, comme cela avait été fait en l'œuvre de la rédemption. A la fin de l'œuvre de rédemption, cet arrangement «particulier» cesserait; et Dieu, en tant que Père et Souverain universel de tous, exercerait le gouvernement du monde; voir cependant la note sur 1 Corinthiens 15:28.
Quand il aura abattu - Quand il aura «aboli», ou réduit à néant, tout ce qui s'opposait au règne de Dieu.
Tout règne ... - Toutes ces puissantes puissances qui se sont opposées à Dieu et ont résisté à son règne. Les mots utilisés ici ne semblent pas destinés à désigner les différents départements ou formes d'opposition, mais à être des termes généraux, signifiant que tout ce qui s'oppose à Dieu doit être maîtrisé. Ils incluent, bien sûr, les royaumes de ce monde; les péchés, l'orgueil et la corruption du cœur humain; les pouvoirs des ténèbres - les domaines spirituels qui s'opposent à Dieu sur terre et en enfer; et la mort et la tombe. Tous seront complètement subjugués et cesseront d'interposer les obstacles à l'avancement de son royaume et à son règne universel. Un monarque règne lorsque tous ses ennemis sont maîtrisés ou détruits; ou lorsqu'ils sont empêchés de s'opposer à sa volonté, même si tous ne doivent pas se soumettre volontairement à sa volonté. Les remarques suivantes du professeur Bush présentent une vision plausible et ingénieuse de ce passage difficile, et elles sont donc jointes ici. «Si l’opinion de l’éminent critique, Storr, peut être admise, que le royaume dit ici livré au Père n’est pas le royaume du Christ, mais le règne et la domination de toute puissance adverse - opinion rendue très probable par les mots suivants: "quand il aura" abattu "(en grec:" aboli, aboli ") toute règle, toute autorité et tout pouvoir," et 1 Corinthiens 15:25, «Jusqu'à ce qu'il ait mis tous les« ennemis »sous ses pieds» - alors est le passage d'une importation identique avec Apocalypse 11:15, se référant précisément à la même période: «Et le septième ange sonné; et il y eut de grandes voix dans le ciel, disant: Les royaumes du monde sont devenus les royaumes de notre Seigneur et de son Christ; et il régnera pour toujours et à jamais. C'est, par conséquent, nous le concevons, mais un mode spécial pour désigner le «transfert», la «transformation» des royaumes de ce monde de leurs anciens dirigeants despotiques et antichrétiens à la souveraineté de Jésus-Christ, l'héritier désigné et le chef de toutes choses, dont le royaume doit être éternel.
Si cette interprétation est correcte, nous sommes prêts à faire un pas de plus et suggérons que l'expression «il aura livré» (en grec, παραδῷ paradō), soit comprise comme un exemple de l'idiome dans lequel le verbe est utilisé sans nominatif personnel, mais fait référence au «dessein de Dieu exprimé dans les Écritures»; afin que le passage puisse être lu, "Alors vient la fin (c'est-à-dire, non la fin, la liquidation finale, mais le développement parfait, l'expansion, l'achèvement, la consommation des plans divins concernant ce monde), quand le prophétique les annonces des Écritures exigent la remise (c'est-à-dire la transformation) de toute domination adverse entre les mains du Messie, à la suprématie duquel on nous apprend à espérer que tout sera finalement soumis »-« ." Un examen plus approfondi de ce passage difficile peut être vu dans l’Opuscula de Storr, vol. je. 274-282. Voir aussi Biblical Repository, vol. 3: pp. 748-755.