Et quand j'étais présent avec vous - Quand je travaillais pour construire l'église de Corinthe.

Je n'étais à la charge de personne - Je n'étais pénible pour personne; ou plus littéralement allié, "Je n'ai pas menti comme un poids mort sur vous." Le mot utilisé ici, qui n'apparaît nulle part ailleurs dans le Nouveau Testament (κατενάρκησα katenarkēsa), signifie littéralement devenir torpide contre, c'est-à-dire au détriment de qui que ce soit; et par conséquent, être un fardeau. Selon Jérôme, son utilisation ici est un cilicisme de Paul. L'idée est qu'il n'a pas mené une vie torpide et inactive aux dépens des autres. Il ne s'attendait pas à un soutien de leur part quand il ne faisait rien; il n'a pas non plus demandé un soutien qui serait en aucun cas un fardeau pour eux. De ses propres mains Actes 18:3, et par l'aide qu'il a reçue de l'étranger, il a été soutenu sans dériver d'aide du peuple de Corinthe.

Et en toutes choses ... - À tous égards, je me suis soigneusement évité d'être un fardeau pour l'église. Paul n’avait aucune idée de vivre aux dépens des autres alors qu’il ne faisait rien. Il ne voulait pas, en général, recevoir quelque chose pour lequel il n'avait pas rendu un juste équivalent; un principe juste pour les ministres et pour tous les autres; voir 2 Corinthiens 12:13.

Continue après la publicité
Continue après la publicité