Pourquoi - Puisque vous êtes un peuple spécial. Puisque Dieu, le Dieu saint et béni, demeure avec vous et parmi vous.

Sortez d'entre eux - C'est-à-dire parmi les idolâtres et les incroyants; d'un monde frivole et vicieux. Ces mots sont repris, par un léger changement, de Ésaïe 3:11. Ils sont là appliqués aux Juifs de Babylone, et sont un appel solennel que Dieu leur fait de quitter le lieu de leur exil, de sortir du milieu des idolâtres de cette ville et de retourner dans leur propre pays; voir ma note sur cet endroit. Babylone, dans les Écritures, est l'emblème de tout ce qui est orgueilleux, arrogant, méchant et opposé à Dieu; et Paul, par conséquent, applique les mots ici avec une grande beauté et force pour illustrer le devoir des chrétiens de se séparer d'un monde vain, idolâtre et méchant.

Et soyez séparés - Séparés du monde et de toutes ses influences corruptrices.

Dit le Seigneur - voir Ésaïe 3:11. Paul n'utilise pas ce langage comme s'il avait une référence originale aux chrétiens, mais il l'applique comme contenant un principe important qui était applicable au cas qu'il envisageait, ou comme un langage qui exprimerait de manière appropriée l'idée qu'il souhaitait transmettre. La langue de l'Ancien Testament est souvent utilisée de cette manière par les auteurs du Nouveau.

Et ne touchez pas à la chose impure - Dans Ésaïe, "ne touchez aucune chose impure;" c'est-à-dire qu'ils devaient être purs et n'avoir aucun lien avec l'idolâtrie sous aucune de ses formes. Les chrétiens devaient donc éviter tout contact impie avec un monde vain et pollué. Le sens est: «N'ayez aucun lien étroit avec un idolâtre ou une personne impie. Soyez pur; et sentez que vous appartenez à une communauté qui est sous ses propres lois, et qui doit être distinguée dans la pureté morale de tout le reste du monde.

Et je vous recevrai - Autrement dit, je vous recevrai et je vous reconnaîtrai comme mes amis et mes enfants adoptifs. Cela ne pouvait pas être fait tant qu'ils n'étaient pas séparés d'un monde idolâtre et méchant. Le fait d'être reçus par Dieu et reconnus comme ses enfants dépendait de leur sortie du monde. Ces mots accompagnés des versets suivants, bien qu'utilisés manifestement sous la forme d'une citation, ne se trouvent pourtant à aucun endroit de l'Ancien Testament. Dans 2 Samuel 7:14, Dieu dit de Salomon: "Je serai son père, et il sera mon fils." Dans Jérémie 31:9, Dieu dit: "Car je suis un Père d'Israël, et Ephraim est mon premier-né." Il est probable que Paul avait de tels passages dans l'œil, mais il a sans doute plutôt voulu exprimer le sens général des promesses de l'Ancien Testament que de citer un seul passage. Ou pourquoi ne devrions-nous pas considérer ici Paul lui-même comme parlant directement comme un homme inspiré, et faisant une promesse alors d'abord communiquée immédiatement par le Seigneur? Paul était inspiré aussi bien que les prophètes; et il se peut qu'il ait voulu communiquer une promesse directement de Dieu. Grotius suppose qu'il n'a pas été pris d'un endroit particulier dans l'Ancien Testament, mais faisait partie d'un hymne qui était en usage chez les Hébreux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité