Commentaire Biblique par Albert Barnes
2 Corinthiens 7:3
Je ne parle pas cela pour vous condamner - Je ne parle pas cela avec le moindre désir de vous faire des reproches. Je ne me plains pas de vous dans le but de condamner, ou parce que j'ai le désir de trouver des fautes, bien que je sois obligé de parler en quelque sorte de votre manque d'affection et de libéralité envers moi. Ce n'est pas parce que je n'ai aucun amour pour vous et que je souhaite avoir l'occasion d'employer des mots impliquant la plainte et la condamnation.
Car je l'ai déjà dit - 2 Corinthiens 7:11.
Que vous soyez dans nos cœurs - Autrement dit, nous sommes tellement attachés à vous; ou vous avez une telle place dans nos affections.
Mourir et vivre avec vous - Si c'était la volonté de Dieu, nous serions heureux de passer notre vie parmi vous et de mourir avec vous; une expression dénotant l'attachement le plus tendre. Une expression similaire bien connue se produit dans Horace:
Tecum vivere amem. tecum obeam libens.
Odes, B. III. IX. 24.
Avec le monde que je vis, avec le monde je meurs.
C'était l'expression du plus tendre attachement. Il est vrai que les Corinthiens ne s'étaient pas montrés remarquablement dignes des affections de Paul, mais dès le début il avait éprouvé à leur égard le plus tendre attachement. Et si Dieu avait voulu qu'il cesse de voyager et de s'exposer aux périls par mer et par terre pour répandre la connaissance du Sauveur, il leur aurait volontiers confiné ses travaux, et là sont terminés ses jours. .