Commentaire Biblique par Albert Barnes
2 Timothée 2:24
Et le serviteur du Seigneur - Se référant ici principalement au ministre chrétien, mais applicable à tous les chrétiens; car tous déclarent être les serviteurs du Seigneur.
Ne doit pas s'efforcer - Il peut calmement demander la vérité; il peut discuter de points de morale ou de théologie, s'il le fait avec un esprit convenable; il peut «lutter sérieusement pour la foi transmise une fois aux saints» Jude 1:3; mais il ne peut pas faire ce qui est mentionné ici comme un conflit. Le mot grec - μάχεσθαι machesthai - désigne couramment «combattre, faire la guerre, combattre». Dans Jean 6:52; Actes 7:26; 2 Timothée 2:24 ;, il est rendu "strove" et "strive"; dans Jaques 4:2, "combattez". Il n'est pas utilisé ailleurs dans le Nouveau Testament. Le sens est que le serviteur du Christ doit être un homme de paix. Il ne doit pas se livrer aux sentiments qui donnent généralement lieu à des disputes et qui les caractérisent généralement. Il ne devrait pas lutter pour la simple victoire, même lorsqu'il s'efforce de maintenir la vérité; mais devrait le faire, dans tous les cas, avec un esprit bon et un tempérament doux; avec toute la franchise; avec rien conçu pour provoquer et irriter un adversaire; et pour que, quel que soit le résultat de la discussion, «le lien de paix» puisse, si possible, être préservé; comparez les notes à Romains 12:18.
Mais soyez doux avec tous les hommes; - voir les notes à 1 Thesaloniciens 2:7. Le mot rendu «doux» n'apparaît pas ailleurs dans le Nouveau Testament. Cela signifie que le pasteur chrétien doit être doux et doux envers tous, et non pas contestataire et querelleur.
Apt à enseigner; - voir les notes à 1 Timothée 3:2.
Patient - Marge, «abstention». Le mot grec ici utilisé n'apparaît pas ailleurs dans le Nouveau Testament. Cela signifie, patient sous les maux et les blessures. Robinson, lexique. Comparez la note Éphésiens 4:2; Colossiens 3:13 note.