Envoyé aux anciens - Grec: aux prêtres. C'est la première mention que nous avons dans le Nouveau Testament des anciens, ou prêtres, dans l'église chrétienne. Le mot désigne littéralement «des hommes âgés», mais dans la synagogue juive, ce n'était qu'un nom de fonction. Il est clair, cependant, je pense, que les anciens de la synagogue juive ici ne sont pas inclus, car le soulagement était destiné aux «frères» (Actes 11:29); c'est-à-dire les chrétiens qui étaient à Jérusalem, et il n'est pas probable qu'une charité aime. cela aurait été confié aux mains d'anciens juifs. La connexion ici ne nous permet pas de déterminer quoi que ce soit sur le sens dans lequel le mot a été utilisé. Je pense qu'il est probable que cela ne se réfère pas aux officiers de l'église, mais que cela signifie simplement que la charité a été confiée aux hommes âgés, prudents et expérimentés de l'église, pour distribution parmi les membres. Calvin suppose que les apôtres étaient particulièrement intentionnés. Mais ce n'est pas probable. Il est possible que les diacres, qui étaient probablement des hommes âgés, soient ici particulièrement mentionnés, mais il semble plus probable que la charité ait été envoyée aux membres âgés de l'église sans égard à leur fonction, pour être distribuée selon leur discrétion. .

Continue après la publicité
Continue après la publicité