Commentaire Biblique par Albert Barnes
Actes 13:33
Dieu a accompli - Dieu a accompli ou mis en vigueur par la résurrection de Jésus. Il ne dit pas que chaque partie de la promesse faisait référence à sa résurrection; mais son être ressuscité achevait ou accomplissait l'accomplissement des promesses qui avaient été faites à son égard.
Dans le deuxième psaume - Actes 13:7.
Tu es mon Fils - Ce psaume a été généralement compris comme faisant référence au Messie. Consultez les notes sur Actes 4:25.
Aujourd'hui je t'ai engendré - Il est évident que Paul utilise l'expression ici comme impliquant que le Seigneur Jésus est appelé le Fils de Dieu parce qu'il l'a ressuscité de les morts, et qu'il veut laisser entendre que c'est pour cette raison qu'il est ainsi appelé. Cette interprétation d'un apôtre inspiré fixe le sens de ce passage dans le psaume, et prouve qu'il n'y est pas utilisé en référence à la doctrine de la génération éternelle, ou à son incarnation, mais qu'il est appelé son Fils parce qu'il a été ressuscité de le mort. Et cette interprétation est conforme à la portée du psaume. Dans Actes 13:1 le psalmiste enregistre la combinaison des dirigeants de la terre contre le Messie et leurs efforts pour rejeter son règne. Cela a été fait et le Messie a été rejeté. Tout cela ne concerne pas son existence antérieure, mais le Messie sur la terre. Dans Actes 13:4, le psalmiste montre que ses efforts ne réussiraient pas; que Dieu se moquerait de leurs desseins; c'est-à-dire que leurs plans ne doivent pas réussir.
Dans Actes 13:6, il montre que le Messie serait établi en tant que roi; que c'était le décret fixe, et qu'il avait été engendré pour cela. Tout cela est représenté comme postérieur à la fureur du païen, et au conseil des rois contre lui, et doit donc se rapporter, non à sa génération éternelle ou à son incarnation, mais à quelque chose qui succède à sa mort; c'est-à-dire à sa résurrection et à son établissement comme roi à la droite de Dieu. Cette interprétation de l'apôtre Paul prouve donc que ce passage ne doit pas être utilisé pour établir la doctrine de la génération éternelle du Christ. Le Christ est appelé le Fils de Dieu pour diverses raisons. Dans Luc 1:35, parce qu'il a été engendré par le Saint-Esprit. En ce lieu, à cause de sa résurrection. Dans Romains 1:4, il est également dit qu'il a été déclaré Fils de Dieu par la résurrection d'entre les morts. Voir les notes sur cet endroit. La résurrection d'entre les morts est représentée comme dans un certain sens le début de la vie, et c'est en référence à cela que les termes «fils» et «engendré des morts» sont utilisés, car la naissance d'un enfant est le début de la vie. Ainsi, le Christ est dit, Colossiens 1:18, être "le premier-né d'entre les morts"; et donc, dans Apocalypse 1:5; il est appelé «le premier hérité des morts»; et en référence à ce renouvellement ou début de vie, il est appelé Fils. Dans tous les autres sens, il est appelé Fils dans le Nouveau Testament, mais cela est prouvé ici:
(1) Qu'il est appelé Fils dès sa résurrection; et,
(2) Que tel est le sens dans lequel l'expression du psaume doit être utilisée.
Ce jour - Les mots «ce jour» renverraient naturellement, dans le lien dans lequel ils se trouvent, à l'époque où le «décret» a été pris. Le but a été formé avant la venue du Christ dans le monde; elle a été exécutée ou réalisée par la résurrection d'entre les morts. Voir les notes sur Psaume 2:7.
T'ai-je engendré - Cela ne peut évidemment pas être compris dans un sens littéral. Il se réfère littéralement à la relation d'un père terrestre avec ses enfants; mais en aucun sens, il ne peut s'appliquer à la relation de Dieu le Père au Fils. Il doit donc être figuratif. Le mot signifie parfois au sens figuré «produire, faire exister de quelque manière que ce soit»; 2 Timothée 2:23, "Les questions non apprises évitent, sachant qu'elles provoquent (engendrent) des conflits de genre." Il se réfère également aux travaux des apôtres pour assurer la conversion des pécheurs à l'évangile: 1 Corinthiens 4:15, «En Christ Jésus, je vous ai engendrés par l'évangile»; Philémon 1:1, que (Onésime) j'ai engendré dans mes liens. Il est appliqué aux chrétiens: Jean 1:13, «Qui sont nés (engendrés), non de sang, etc., mais de Dieu»; Jean 3:3, Sauf qu'un homme naît (engendré) de nouveau », etc. Dans tous ces endroits, il est utilisé au sens figuré pour désigner« le commencement de la vie spirituelle par le force de Dieu; afin d'élever les fumeurs de la mort du péché, ou de produire ainsi la vie spirituelle qu'ils devraient lui entretenir la relation de fils. Ainsi, il a ressuscité le Christ d'entre les morts et a donné la vie à son corps; et par conséquent, on dit au sens figuré qu'il l'a engendré d'entre les morts, et soutient ainsi envers le Sauveur ressuscité la relation de père. Comparez Colossiens 1:18; Apocalypse 1:5; Hébreux 1:5.