Et quand les sept jours étaient presque terminés - Grec: alors que les sept jours étaient sur le point d'être accomplis - ἔμελλον συντελεῖσθαι emellon sunteleisthai. Les sept jours qui devaient achever le respect du vœu, Actes 21:26. Peut-être que toute l'observance dans ce cas ne devait être que de sept jours, car l'heure d'un tel vœu était volontaire. La traduction «étaient presque terminés» n'est pas tout à fait correcte. Le Grec n'implique pas plus que la période des sept jours était sur le point de s'accomplir, sans laisser entendre qu'elle était proche de la fin quand il fut saisi. En comparant les lieux suivants, Actes 21:18, Actes 21:26; Actes 22:3; Actes 23:12, Actes 23:32; Actes 24:1, Actes 24:11, il semble que le moment de sa crise devait être proche du début de ces jours ( Doddridge).

Les Juifs d'Asie - Qui résidaient en Asie Mineure, mais qui étaient venus à Jérusalem pour le culte. Comparez les notes sur Actes 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité