Commentaire Biblique par Albert Barnes
Apocalypse 5:9
Et ils ont chanté une nouvelle chanson - Comparez Apocalypse 14:3. Nouveau en ce sens qu'il s'agit d'un chant consécutif à la rédemption, et qui se distingue donc des chants chantés au ciel avant que l'œuvre de rédemption ne soit consommée. On peut supposer que les chants d'adoration ont toujours été chantés au ciel; nous savons que les louanges de Dieu étaient célébrées par les chœurs angéliques lors de la pose des fondations de la terre Job 38:7; mais le chant de la rédemption était un chant différent, et c'est un chant qui n'y aurait jamais été chanté si l'homme n'était pas tombé, et si le Rédempteur n'était pas mort. Ce chant prend des notes que les chants éthers ne frappent pas et renvoie à des gloires du caractère divin qui, sans l'œuvre de la rédemption, n'auraient pas été mises en évidence. En ce sens, la chanson était nouvelle; il continuera d'être nouveau dans le sens où il sera chanté à nouveau alors que des millions de rachetés continueront à monter au ciel. Comparez Psaume 40:3; Psaume 96:1; Psaume 144:9; Ésaïe 42:1.
Tu es digne de prendre le livre, ... - C'était l'occasion ou le terrain de la «nouvelle chanson», qu'il avait acquise par sa venue et sa mort un droit d'approcher là où personne d'autre ne peut s'approcher et de faire ce que personne d'autre ne peut faire.
Car tu as été tué - Le langage ici est tel qu'il conviendrait à un agneau tué en sacrifice. L'idée est que le fait qu'il ait été ainsi tué constituait le fondement de sa dignité d'ouvrir le livre. Cela ne pouvait pas signifier qu'il n'y avait en lui aucun autre motif de dignité, mais que c'était ce qui était le plus visible. Ce n'est que l'explosion du sentiment de reconnaissance résultant de la rédemption, que celui qui est mort pour sauver l'âme est digne de tout honneur, et est apte à accomplir ce qu'aucun autre être dans l'univers ne peut faire. Quelle que soit la manière dont cela peut apparaître aux habitants d'autres mondes, ou quelle que soit la manière dont cela peut apparaître aux habitants de la terre qui n'ont aucun intérêt dans l'œuvre de rédemption, cependant tous ceux qui sont rachetés seront d'accord avec le sentiment que celui qui les a rachetés avec son le sang a accompli une œuvre à laquelle tout autre être était incompétent, et que maintenant tout honneur au ciel et sur terre peut lui être conféré de manière appropriée.
Et nous a rachetés - Le mot utilisé ici - ἀγοράζω agorazō - signifie correctement acheter, acheter; et est donc employé pour désigner la rédemption, parce que la rédemption a été accomplie par le paiement d'un prix. Sur la signification du mot, voir les notes sur 2 Pierre 2:1.
À Dieu - C'est-à-dire pour que nous devenions à lui et que nous soyons désormais considérés comme tels; ou pour qu'il puisse nous posséder comme siens. Consultez les notes sur 2 Corinthiens 5:15. Telle est la vraie nature de la rédemption, c'est que par le prix payé nous sommes sauvés de la servitude de Satan et que nous nous considérons désormais comme appartenant à Dieu.
Par ton sang - Voir les notes sur Actes 20:28. C'est le langage qu'ils utilisent pour ceux qui croient en la doctrine de l'expiation, et qui serait utilisé par eux seuls. Il ne serait pas employé par ceux qui croient que le Christ était un simple martyr, ou qu'il a vécu et est mort simplement en tant qu'enseignant de moralité. S'il était vraiment un sacrifice expiatoire, le langage est plein de sens; sinon, il n'a aucune signification et ne peut être compris.
Hors de chaque parenté - Littéralement, "de chaque tribu" - φυλῆς phulēs. Le mot «tribu» signifie proprement une division ou une classe relativement petite de personnes associées ensemble (Prof. Stuart). Il fait référence à une famille, ou une race, ayant un ancêtre commun, et généralement associée ou regroupée - comme l'une des tribus d'Israël; une tribu d'Indiens; une tribu de plantes; une tribu d'animaux, etc. C'est un langage tel qu'un Juif utiliserait, dénotant l'une des plus petites divisions qui composent une nation de personnes; et le sens semblerait être, qu'il sera finalement trouvé pour être vrai que les rachetés auront été pris de toutes ces divisions mineures de la famille humaine - non seulement des différentes nations mais des divisions plus petites de ces nations. Cela ne peut être vrai que du fait que la connaissance de la vraie religion sera encore diffusée parmi toutes ces petites portions de la race humaine; c'est-à-dire que sa diffusion sera universelle.
Et la langue - Personnes parlant toutes les langues. Le mot utilisé ici semblerait désigner une division de la famille humaine plus grande qu'une tribu, mais plus petite qu'une nation. C'était autrefois un fait qu'une nation pouvait être composée de ceux qui parlaient de nombreuses langues différentes - comme, par exemple, les nations assyrienne, babylonienne ou romaine. Comparez Daniel 3:29; Daniel 4:1. La signification ici est que, quelle que soit la langue parlée par les composantes des nations, l'Évangile leur sera transmis et dans leur propre langue, ils apprendront les merveilleuses œuvres de Dieu. Comparez Actes 2:8.
Et les gens - Le mot utilisé ici - λαός laos - désigne proprement un peuple considéré comme une masse, composée de divisions plus petites - comme une association de corps plus petits - ou comme une multitude de tels corps unis ensemble. Il se distingue d'un autre mot couramment appliqué à un peuple - δῆμος dēmos - car il s'applique à une communauté de citoyens libres, considérée comme à un niveau, ou sans référence à des divisions ou distinctions mineures. Les mots utilisés ici s'appliqueraient à une armée, considérée comme composée de régiments, bataillons ou tribus; à une réunion de masse, composée de sociétés de différents métiers ou professions; à une nation, composée de différentes communautés associées, etc. Il désigne un plus grand nombre de personnes que les mots précédents; et l'idée est que quel que soit le peuple ou la nation, considéré comme composé de telles parties séparées, on peut l'être, il ne sera pas exclu des bénédictions de la rédemption. Le sens s'exprimerait bien, en disant, par exemple, qu'on y trouvera ceux de la race gaélique, celtique, anglo-saxonne, mongole, africaine, etc.
Et nation - Εθνους Ethnique. Un mot d'une signification encore plus grande; le peuple dans un sens encore plus large; un peuple ou une nation considéré comme distinct de tous les autres. Le mot engloberait tous ceux qui relèvent d'une seule souveraineté ou règle; comme, par exemple, la nation britannique, quel que soit le nombre de tribus à rumeurs; cependant de nombreuses langues différentes peuvent être parlées; et quel que soit le nombre de personnes distinctes qu'il peut y avoir - comme les Anglo-Saxons, les Écossais, les Irlandais, les habitants de l'Hindustan, du Labrador, de la Nouvelle-Galles du Sud, etc. grand et petit; et le sens est que les bénédictions de la rédemption seront étendues à toutes les parties de la terre.