Voici, Dieu est mon salut - Ou, Dieu est l'auteur ou la source de mon salut. Il n'a été provoqué par aucune main humaine, mais doit lui être retracé directement. La valeur d'un don est toujours renforcée par la dignité et l'excellence du donateur, et elle confère une valeur inestimable aux bénédictions du salut, qu'elles sont conférées par un être non moins que le Dieu infini. Ce n'est pas par la puissance humaine ou angélique; mais il doit être retracé directement et entièrement à Yahvé.

Je vais faire confiance et ne pas avoir peur - Puisque Dieu est son auteur; puisqu'il est capable de me défendre et de parfaire ce qu'il a commencé, je me confierai à lui, et je n'aurai peur du pouvoir ou des machinations d'aucun ennemi. Dans ses mains, je suis en sécurité. Dieu est le fondement de notre confiance; et ayant confiance en lui, son peuple ne sera jamais ému.

Pour le Seigneur Jéhovah - C'est l'un des quatre endroits où nos traducteurs ont retenu le mot original Yahvé, bien que le mot hébreu apparaisse souvent dans les Écritures. Les autres endroits où le mot Jéhovah est retenu dans notre version sont, Exode 6:3; Psaume 68:18; lsa. Psaume 26:4. L'original à cet endroit est יהוה יה yâh y e hovâh. Le mot יה yâh est une abréviation du mot Yahweh. La forme abrégée est souvent utilisée par souci de concision, en particulier dans les Psaumes, comme dans l'expression «Hallelujah» (הללוּ־יה halelû - yâh ), c'est-à-dire féliciter Yahvé (Psaume 89:9; Psaume 94:7, Psaume 94:12; Psaume 104:35; Psaume 105:15; Psaume 106:1, Psaume 106:48; Psaume 111:1; Psaume 113:1, «Et al.») À cet endroit, et Ésaïe 26:4, «la répétition» du nom semble être utilisée pour désigner «l'accentuation»; ou peut-être pour indiquer que Yahvé est toujours le même - un Dieu immuable. Dans deux codex de Kennicott, cependant, le nom יה yâh est omis, et certains ont supposé que la répétition était une erreur des transcripteurs; mais le meilleur MSS. le conserver. La Septante, la Chaldée et le Syriaque, cependant, l'omettent.

Est ma force et ma chanson - La même expression se retrouve dans l'hymne que Moïse a composé après le passage de la mer Rouge, à l'imitation duquel cette chanson est évidemment composée ; Exode 15:2:

Jéhovah est ma force et mon chant,

Et il est devenu mon salut.

Le mot «force» signifie qu’il est la source de la force et implique que tous ceux qui sont rachetés sont prêts à reconnaître que toute leur force est en Dieu. Le mot «chanson» implique qu’il est l’objet approprié de louange; c'est pour célébrer son éloge que la «chanson» est composée.

Il est aussi devenu mon salut - Cela se trouve également dans le chant de Moïse Exode 15:2. Cela signifie que Dieu était devenu ou était l'auteur du salut. C'est par sa main que la délivrance a été effectuée, et à lui doit être la louange.

Continue après la publicité
Continue après la publicité