Commentaire Biblique par Albert Barnes
Ésaïe 17:9
Ses villes fortes - Les villes des royaumes unis de Damas et de Samarie.
Soyez comme une branche abandonnée - Il y a eu beaucoup de difficultés dans l'interprétation de ce passage. Lowth dit: «Personne n’a jamais été capable de donner un sens tolérable à ces mots;» et se propose la traduction,
En ce jour-là, ses villes fortement clôturées deviendront
Comme la désertion des Hivites et des Amoréens;
En suivant en cela la traduction de la Septante, mais en violant le texte hébreu. Rosenmuller le traduit, «Comme le reste d'un bosquet lorsque le fourré est abattu, et lorsqu'il reste peu d'arbres.» Le mot rendu «bough» (חרשׁ choresh) signifie proprement un fourré ou un feuillage épais, un bois enchevêtré ou complexe 1 Samuel 23:15, 1 Samuel 23:18; 2 Chroniques 27:4; et c'est probablement l'idée ici. La phrase peut être rendue, `` comme les restes ou les résidus d'un bosquet, bosquet ou bois enchevêtré; '' et l'idée est que, comme quelques "arbres" pourraient être laissés lorsque l'homme à la hache abat le bosquet, alors quelques-uns inférieurs et les petites villes devraient être laissées dans la désolation qui s'abattrait sur Damas.
Et une branche supérieure - Ésaïe 17:6. De même que quelques baies sont laissées dans la branche la plus élevée de l'olivier ou de la vigne, de même je laisserai quelques villes ou quelques personnes dans la désolation générale.
Lesquels ils ont laissé - Lesquels "sont" laissés ou ceux que les envahisseurs quitteraient.
À cause des enfants d’Israël - littéralement, «du visage», c’est-à-dire devant les enfants d’Israël. Lowth suppose qu'il se réfère aux Amoréens, qui ont quitté leur pays avant les Israélites, ou ont abandonné leur pays pour eux. Vitringa le rend, «à cause des enfants d’Israël;» et suppose que cela signifie que quelques villes ont été épargnées par le dessein de Dieu lors de l’invasion par Tiglath-pileser, être une résidence des Israélites qui devrait rester; ou que, pour une raison inconnue, les Assyriens ont choisi d'épargner quelques villes, et non de détruire entièrement le pays. L'idée «générale» est claire, que quelques villes seraient laissées, et que ce serait «devant» les enfants d'Israël, ou en leur présence, ou afin qu'ils puissent continuer à y habiter. Jérôme interprète l'ensemble comme faisant référence à l'époque où la terre de Judée a été abandonnée lors de l'invasion des Romains.
Et il y aura désolation - La terre sera désolée, à l'exception des quelques villes et villages qui resteront, comme le glanage de l'olivier.