Commentaire Biblique par Albert Barnes
Ésaïe 2:6
Par conséquent - Le prophète avance dans ce verset et dans les suivants, pour exposer les raisons de leurs calamités et des jugements qui les ont frappés. Ces jugements qu'il fait remonter aux crimes qu'il énumère - des crimes issus principalement d'une grande prospérité commerciale, produisant l'orgueil, le luxe et l'idolâtrie.
Tu as abandonné - L'adresse est changée de l'exhortation à la maison de Jacob Ésaïe 2:5 à Dieu, comme c'est souvent le cas dans les écrits d'Isaïe. Il indique un état où l'esprit est plein du sujet, et où il s'exprime d'une manière rapide et précipitée.
Hast abandonné - Hast a retiré ta protection et les a livrés aux calamités et aux jugements qui les avaient frappés.
Ils doivent être réapprovisionnés - Hébreu, ils sont «pleins». Autrement dit, ces choses abondent.
De l'Est - Marge, "Plus que l'Est". Le sens de l'expression n'est pas facile à déterminer. Le mot traduit par "Est", קדם qedem désigne aussi "l'antiquité", ou ce qui est "ancien", ainsi que l'Est. Par conséquent, la Septante le rend, "leur terre est, comme jadis, remplie." La Chaldée, "leur terre est remplie d'idoles comme au début." bien que notre traduction s'accorde plus avec l'hébreu que les autres. «L'Orient», c'est-à-dire l'Arabie, la Perse, la Chaldée, etc., était le pays où l'astrologie, les devins et la divination abondaient particulièrement; voir Daniel 2:2; Deutéronome 18:9.
Et sont devins - Notre mot "devins" signifie "prédicteurs, pronostiqueurs", personnes qui prétendent prédire les événements futurs "sans inspiration", différant en cela des vrais prophètes . Ce que signifie le mot hébreu, ce n'est pas si facile à déterminer. Le mot עננים ‛ on e nı̂ym peut être dérivé de ענן ‛ ânân, "un nuage" - et désignerait alors ceux qui augurent de l'apparition des nuages, une espèce de la divination de certains changements observés dans le ciel; compare Lévitique 19:26: "Vous ne devez pas non plus observer les temps." 2 Rois 21:6. Cette espèce de divination était expressément interdite; voir Deutéronome 18:10: 'Il ne sera trouvé parmi vous personne qui utilise la divination, ou un observateur des temps, ou un enchanteur,' etc. Ou le mot peut être dérivé de עין ‛ ayin, "un œil", puis il désignera ceux qui fascinent, enchantent ou ensorcelent par l'œil. Il est probable que le mot inclut «augure, nécromancie et sorcellerie», en général - tout ce qui était expressément interdit par la loi de Moïse; Deutéronome 18:10.
Comme les Philistins - Les Philistins ont occupé la terre dans la partie sud-ouest de la Palestine. La Septante utilise ici le mot «étrangers», comme ils le font généralement, à la place des Philistins.
Et ils se plaisent à eux-mêmes - Le mot utilisé ici - שׂפק s'âphaq - signifie littéralement "applaudir" »En signe de joie. Cela peut aussi signifier «joindre les mains, serrer la main», et ensuite cela signifiera qu'ils «ont joint la main» à des étrangers; c'est-à-dire qu'ils ont conclu des pactes ou conclu des alliances avec eux contrairement à la loi de Moïse. La Septante semble comprendre les mariages illégaux avec les femmes des nations voisines - τέκνα πολλὰ ἀλλόφυλλα ἐγενήθη αὐτοῖς tekna polla allophula egenēthē autois; comparer Néhémie 13:23. Cela signifie probablement, en général, qu'ils ont conclu des alliances irrégulières, qu'elles soient militaires, matrimoniales ou commerciales, avec les nations environnantes. Les mots «enfants d'étrangers» peuvent signifier, avec les descendants des étrangers avec lesquels Moïse a interdit toute alliance. Les Juifs devaient être un peuple séparé et spécial et, pour cela, il était nécessaire d'interdire toutes ces alliances étrangères; Exode 23:31; Exode 34:12; Psaume 106:3, Psaume 106:5; Esdras 9:1,