Ils élèveront la voix - Ceux qui sont restés dans le pays; ou qui ne sont pas emportés à Babylone. «Élever la voix» dans les Écritures peut dénoter soit la douleur, soit la joie; comparer Genèse 21:6; 1 Samuel 24:16; Juges 2:4; Ruth 1:9, ..., où élever la voix est lié aux pleurs; et Ézéchiel 21:22; Psaume 93:3; Ésaïe 40:29; Ésaïe 42:11, etc., où il est lié à l'exultation et à la joie. Ce dernier est évidemment l'idée ici, que les quelques-uns qui échapperaient à la captivité en fuyant vers les pays voisins, élèveraient la voix avec joie d'avoir échappé.

Ils chanteront pour la majesté du Seigneur - Ils chanteront à cause de la gloire, ou de la bonté de Yahvé, que le fil les avait si miséricordieusement gardés et préservés.

Ils crieront à haute voix depuis la mer - Des îles et des côtes de la Méditerranée où ils se seraient échappés et où ils trouveraient un refuge. Nul doute que beaucoup d'habitants adjacents à la mer, lorsqu'ils trouveraient la terre envahie, se rendraient dans les îles voisines et y trouveraient la sécurité jusqu'à ce que le danger soit surmonté. Lowth rend ceci,

«Les eaux résonneront de l’exaltation de Jéhovah»,

Où il suppose que מים doit être rendu comme s'il était pointé מים mayâm 'eaux', pas comme dans le texte hébreu actuel, מים miyâm 'de la mer.' Le sens n'est pas matériellement différent; mais il ne semble y avoir aucune bonne raison de s'écarter de l'interprétation habituelle.

Continue après la publicité
Continue après la publicité