Et il arrivera en ce jour-là que le Seigneur battra - Le mot qui est utilisé ici (חבט châbaṭ) signifie proprement "battre avec un bâton", comme fruit d'un arbre Deutéronome 20:2. Cela signifie aussi battre le grain avec un bâton Juges 6:11; Ruth 2:17 Le mot qui est rendu dans l'autre membre de la phrase, 'doit être rassemblé' (לקט lâqaṭ ), s'applique à l'acte de «ramasser» un fruit après qu'il a été battu sur un arbre, ou un grain après avoir été battu. L'utilisation de ces mots montre ici que l'image est tirée de l'acte de ramasser des fruits ou des céréales après la récolte; et l'expression signifie que, de même que le fermier rassemble son fruit, ainsi Dieu rassemblera son peuple. Sur la figure, on suppose que le jardin ou la vigne de Yahvé s'étend de l'Euphrate au Nil; que son peuple est dispersé dans tout ce pays; qu'il y aura de l'agitation ou une secousse dans toute cette région comme quand un fermier bat son fruit de l'arbre, ou bat son grain; et que le résultat serait que tous ces peuples dispersés seraient rassemblés dans leur propre pays. Le temps dont il est question est, sans doute, après que Babylone soit prise; et pour expliquer la déclaration, il faut se rappeler que les Juifs n'étaient pas seulement transportés à Babylone, mais qu'ils étaient dispersés en grand nombre dans toutes les régions adjacentes. La promesse ici est que de toutes ces régions où ils avaient été dispersés, ils devraient être récupérés et restaurés sur leur propre terre.

Du chenal du fleuve - Le fleuve ici fait sans aucun doute référence au fleuve Euphrate (voir la note à Ésaïe 11:15).

Vers le ruisseau de l'Égypte - Le Nil. «Et vous serez rassemblés un par un.» Alors que le fermier ramasse ses fruits un par un - en les ramassant soigneusement et en n'en laissant aucun. Cela signifie que Dieu ne les rassemblera pas simplement en tant que nation, mais en tant qu '«individus». Il verra qu'aucun n'est négligé et que tous seront ramenés en sécurité dans leur pays.

Continue après la publicité
Continue après la publicité