Commentaire Biblique par Albert Barnes
Ésaïe 3:18
En ce jour-là - C'est-à-dire au moment où il leur infligerait cette punition exemplaire - probablement les temps calamiteux de la captivité babylonienne.
Le Seigneur emportera - Par les agents qu'il choisira d'employer dans ce travail. - Le prophète procède à préciser les divers ornements qui composaient le vêtement féminin en son temps. Il n'est pas facile de les décrire en particulier, ni nécessaire. Le sens «général» du passage est clair: et il en ressort clairement qu'ils regorgent d'ornements.
La bravoure - Ce mot «nous» s'applique à la bravoure ou au courage. Le mot utilisé ici, cependant, signifie «ornement, parure» ou «gloire».
De leurs ornements tintants - C'est le même mot qui est utilisé dans Ésaïe 3:16, et fait référence au des chaînes ou des fermoirs avec lesquels ils ornaient leurs pieds et leurs chevilles, et qui faisaient un tintement en marchant.
Et leurs cauls - Marge, «réseaux». La Septante est la même. Il est généralement supposé signifier «casquettes de réseau» portées sur la tête. Selon d'autres, le mot fait référence à de petits «soleils» ou «paillettes» portés sur les cheveux, répondant au mot suivant «lunes». «Le calfeutrage est une sangle, ou ceinture, d’environ quatre pouces de long, qui est placée sur le dessus de la tête et qui s’étend jusqu'au front, en ligne avec le nez. Celui que j'ai examiné est en or et a de nombreux joints; il contient quarante-cinq rubis et neuf perles, ce qui lui donne une apparence de réseau. »-« Roberts ».
Leurs pneus ronds comme la lune - "lunes" en hébreu. Il s'agit de petits ornements en forme de croissants, ou demi-lunes, couramment portés sur le cou. Ils étaient aussi parfois portés par les hommes et même par les chameaux; Juges 8:21 (marge), Juges 8:26. Il est probable que ces ornements aient pu à l'origine avoir une certaine référence à la lune en tant qu'objet de culte, mais il ne semble pas qu'ils aient été si portés par les femmes de Judée - Ils sont toujours portés par les femmes d'Arabie. - «Rosenmuller.» Roberts dit à propos de ces ornements en Inde: «Le croissant est porté par Parvati et Siva, d’où proviennent le lingam et les principales impuretés du système. Aucune danseuse n’est en grande tenue sans ses pneus ronds comme la lune. »Cet ornement se trouve encore sous le nom de« chumarah ». «La chumarah, qui signifie lune, est un magnifique ornement porté par les femmes d’Asie occidentale devant leurs coiffes. Il est généralement en or, serti de pierres précieuses et de perles. Ils sont parfois en forme de croissant, mais les plus courants sont tels que la gravure représente. Ils ont souvent des caractères arabes inscrits dessus, et parfois une phrase du Coran est utilisée par les femmes mahométanes d’Arabie Félix. »