Et cela arrivera - Le prophète procède à dénoncer le «jugement» ou le «châtiment» qui viendrait sur eux pour leur orgueil et leur vanité. Dans les calamités qui arriveraient à la nation, tous leurs ornements d'orgueil et de vanité seraient dépouillés; et au lieu d'eux, ils exhiberaient les marques et porteraient les insignes de calamité et de chagrin.

Au lieu d'une odeur douce - Hébreu בשׂם bôs'em, aromates, parfums, parfum épicé; tels qu'ils ont utilisé sur leurs vêtements et personnes. «Personne n’entre jamais dans une entreprise sans être bien parfumé; et en plus de divers parfums et huiles, ils sont ornés de nombreuses guirlandes, faites des fleurs les plus odoriférantes. »-« Roberts ». «Les personnes des dames assyriennes sont élégamment vêtues et parfumées des huiles et des parfums les plus riches. Lorsqu'une reine devait être choisie pour le roi de Perse, au lieu de Vasthi, les vierges rassemblées à Susana, la capitale, subissaient une purification de douze mois, à savoir: «six mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec odeurs douces. L'utilisation générale de ces huiles précieuses et de ces parfums parfumés parmi les anciens Roamns, en particulier parmi les femmes de rang et de mode, peut être déduite de ces mots de Virgile:

Arabrosiaeque comae divinum vertice odorem Spiravere:

AEn . i. 403.

«De sa tête, les mèches d'ambroisie respiraient un parfum divin.

Paxton.

Une puanteur - Ce mot désigne proprement le fœteur ou l'odeur désagréable qui assiste à la décomposition d'un corps décédé. Cela signifie que les corps qu'ils ornaient si soigneusement, et qu'ils s'efforçaient si assidûment de conserver en beauté par des onguents et des parfums, mourraient et se transformeraient en corruption.

Et au lieu d'une ceinture - Les ceintures étaient un élément indispensable d'une robe orientale. Leurs vêtements étaient amples et fluides, et il devenait nécessaire de les ceindre lorsqu'ils couraient, dansaient ou travaillaient.

Une rente - Il y a eu une grande variété d'opinions sur la signification de ce mot. La signification la plus probable est celle qui dérive d'un verbe signifiant «circuler, englober»; et par conséquent, qu'il désigne «une corde». Au lieu de la belle ceinture avec laquelle ils se sont ceints, il y aura «une corde» - un emblème de pauvreté, car les pauvres n'avaient rien d'autre pour ceindre leurs vêtements; une description humiliante des calamités qui allaient tomber sur les femmes orgueilleuses et vaines de la cour.

Et au lieu de cheveux bien fixés - Des cheveux curieusement tressés et ornés. «Aucune femme n’accorde plus d’attention à la coiffure que celles-ci (les danseuses de l’Inde), car comme elles ne portent jamais de casquette, elles prennent un grand plaisir à cet ornement naturel.» - «Roberts.» Mlle Pardoe, dans «La cité du sultan», dit qu'après avoir pris un bain, les esclaves qui la soignaient passèrent une heure et demie à s'habiller et à décorer ses cheveux; comparer 1 Pierre 3:3.

Au lieu d'un stomacher - On ne sait certainement pas ce que cela signifie, mais cela signifie probablement une sorte de «ceinture», ou un ornement plat ou raidi porté sur la poitrine. «J’ai vu une fois une robe magnifiquement tressée et raidie pour le devant, mais je ne pense pas que ce soit courant.» - «Roberts.»

Une ceinture de sac - Il s'agit d'un tissu grossier qui était couramment porté en période d'affliction, comme emblématique du chagrin; 2Sa 3:31 ; 1 Rois 20:31; 1 Rois 21:27; Job 16:15; Ésaïe 32:11.

Et brûler - Le mot utilisé ici ne se trouve pas ailleurs. Il semble désigner «une marque, une marque brûlée, une stigmatisation»; peut-être un visage brûlé par le soleil, indiquant une exposition dans le long et pénible voyage d'une captivité sur des sables brûlants et sous un soleil brûlant.

Au lieu de la beauté - Au lieu d'un teint clair et délicat, choyé et nourri avec soin. Certains des articles vestimentaires présentés dans le livre présentent plusieurs variétés du costume d'une femme orientale. À quelle époque «particulière» le prophète se réfère dans ce chapitre n'est peut-être pas connue, peut-être, cependant, à la captivité à Babylone. À tout ce qu'il se réfère, c'est l'un des reproches les plus frappants de la vanité et de l'orgueil, en particulier l'orgueil de l'ornement féminin, n'importe où. Et bien qu'il ait eu une référence «particulière» aux femmes juives, il n'y a pas de mal à le considérer comme applicable à tous ces ornements où qu'ils se trouvent. Ils indiquent le même état du cœur, et ils doivent rencontrer essentiellement le même reproche de Dieu. Le corps, même délicatement choyé et orné, doit devenir la proie de la corruption. «Le ver se nourrira doucement de lui, et le ver de terre sera sa couverture;» compare Ésaïe 14:2; Job 24:2. La seule pensée que le corps doit mourir - qu'il doit mentir et se modeler dans la tombe - devrait arrêter l'amour de l'ornement frivole, et tourner l'esprit vers une question beaucoup plus importante - le salut de l'âme, qui ne peut pas mourir; à «l’ornement d’un esprit faible et tranquille, qui est aux yeux de Dieu de grand prix;» 1 Pierre 3:4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité