Ne crains pas - Ce verset est clair dans sa signification et est plein de consolation. Il doit être considéré comme s'adressant principalement aux Juifs exilés pendant leur longue et douloureuse captivité à Babylone; et l'idée est que ceux qui avaient été choisis par Dieu pour être son peuple spécial n'avaient rien à craindre. Mais la promesse en est une qui peut être considérée comme adressée à tout son peuple dans des circonstances similaires, et il est aussi vrai maintenant qu'elle l'était alors, que ceux que Dieu a choisis n'ont rien à craindre.

Car je suis avec toi - C'est une raison pour laquelle ils ne devraient pas avoir peur. Dieu était leur protecteur, et de qui devraient-ils avoir peur. «Si Dieu est pour nous, qui peut être contre nous?» Quelle plus grande consolation l’homme peut-il désirer que l’assurance qu’il est avec lui pour le protéger?

Ne soyez pas consterné - Le mot rendu ici 'consterné' (תשׁתע tı̂sh e tta‛) est dérivé de שׁעה shâ‛âh, "voir, regarder"; et ensuite regarder comme on le fait en état d'alarme ou de danger. Le sentiment ici est qu'ils doivent être calmes et sans appréhension de leurs ennemis.

Car je suis ton Dieu - Je suis capable de te préserver et de te fortifier. Le Dieu du ciel était leur Dieu; et comme il avait tout pouvoir, et que ce pouvoir était promis pour leur protection, ils n'avaient rien à craindre.

Je vous soutiendrai - Je vous permettrai de supporter toutes vos épreuves.

Avec la main droite de ma justice - Avec ma main droite fidèle. La phrase est un mode d’expression hébreu, ce qui signifie que la main de Dieu était fidèle, qu’elle pouvait être invoquée et qu’elle la garantirait.

Continue après la publicité
Continue après la publicité