Commentaire Biblique par Albert Barnes
Ésaïe 41:14
Ne craignez rien - (voir la note à Ésaïe 41:1).
Thou worm - Ce mot est correctement appliqué tel quel chez nous, pour désigner un ver, tel qu'il est généré dans les substances putrides Exode 16:2; Ésaïe 14:11; Ésaïe 66:24; ou comme détruire des plantes Jonas 4:7; Deutéronome 28:39. Il est également utilisé pour décrire une personne pauvre, affligée et un objet insignifiant Job 25:5:
Regardez même la lune, et elle ne brille pas;
Oui, les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.
Combien moins d'homme, c'est un ver;
Et le fils de l'homme qui est un ver?
Et dans Psaume 22:6:
Mais je suis un ver et non un homme;
Un reproche des hommes et méprisé du peuple.
Dans le passage que nous avons devant nous, il est appliqué aux Juifs de Babylone comme pauvres et affligés, et comme objets de mépris devant leurs ennemis. Cela implique qu'en eux-mêmes ils étaient incapables de se défendre ou de se délivrer, et dans cet état d'impuissance, Dieu propose de les aider et leur assure qu'ils n'ont rien à craindre.
Et vous, hommes d'Israël - (מתי ישׂראל yı̂s'erâ'ēl methēy). Margin, «Peu d'hommes». Il y a eu une grande variété dans l'explication de cette phrase. Aquila le rend, Τεθνεῶτες Tethneōtes, et Theodotion, Νεκροὶ Nekroi, 'dead.' Ainsi la Vulgate, Qui mortui estis ex Israel. La Septante le rend, "Ne crains pas, Jacob, O petit Israël" (ὀλιγοστὸς Ἰσραὴλ oligostos Israēl). Chaldée, 'Ne craignez pas, tribu de la maison de Jacob, semence d'Israël.' Lowth le rend: 'Vous mortels d'Israël.' L'hébreu désigne correctement, comme dans notre traduction, 'hommes d'Israël'; mais il y a comprenait évidemment l'idée de petit nombre ou de faiblesse. Le parallélisme nous oblige à le comprendre; et le mot hommes, ou hommes mortels, peut bien exprimer l'idée de faiblesse.
Et ton Rédempteur - Sur la signification de ce mot, voir les notes à Ésaïe 35:9; Ésaïe 43:1, Ésaïe 43:3. Il est appliqué ici au sauvetage de la captivité de Babylone, et est utilisé dans le sens général de libérateur. Dieu les délivrerait ou les sauverait comme cela avait été fait dans le passé. Il l'avait fait si souvent, que cela pouvait être considéré comme son appellation appropriée, qu'il était le rédempteur de son peuple.
Le Saint d'Israël - Le Saint Être que les Israélites adoraient, et qui était leur protecteur, et leur ami (voir la note à Ésaïe 2:4). Cette appellation est souvent donnée à Dieu (voir Ésaïe 5:19, Ésaïe 5:24; Ésaïe 10:2; Ésaïe 12:6; Ésaïe 17:7; Ésaïe 29:19; Ésaïe 30:11). Nous pouvons remarquer au vu de ces versets:
1. Que le peuple de Dieu est en lui-même faible et sans défense. Ils n'ont aucune force sur laquelle ils peuvent compter. Ils sont souvent tellement entourés de difficultés qu’ils sentent qu’ils n’ont aucune force à surmonter, qu’ils sont disposés à s’appliquer à eux-mêmes le nom de «ver», et par les éthers, ils sont considérés comme des objets de mépris et méprisés.
2. Ils n'ont rien à craindre. Bien qu'ils soient faibles, leur Dieu et Rédempteur est fort. Il est leur Rédempteur et leur ami, et ils peuvent mettre leur confiance en lui. Leurs ennemis ne peuvent finalement pas triompher d'eux, mais ils seront dispersés et ne deviendront rien.
3. En période d'épreuve, de besoin et de persécution, les amis de Dieu devraient mettre leur confiance en lui. C'est souvent le plan de Dieu d'affliger et d'humilier son peuple, qu'il ressentira sa totale impuissance et sa dépendance, et sera conduit vers lui comme la seule source de force.