Commentaire Biblique par Albert Barnes
Ésaïe 53:6
Nous nous sommes tous égarés, comme les moutons - C'est la confession pénitente de ceux pour qui il a souffert. C'est une reconnaissance qu'ils s'éloignaient de Dieu; et la raison pour laquelle le Rédempteur a souffert était que la race s'était éloignée, et que Yahvé avait imposé sur lui l'iniquité de tous. Calvin dit: «Afin d’imprimer plus profondément dans l’esprit des gens les bienfaits de la mort du Christ, il montre à quel point cette guérison dont il vient de parler était nécessaire. Il y a là une antithèse élégante. Car en nous nous étions dispersés; en Christ, nous sommes rassemblés; par nature, nous errons, et sommes poussés tête baissée vers la destruction; dans le Christ, nous trouvons le chemin par lequel nous sommes conduits à la porte de la vie. '' La condition de la race sans Rédempteur est ici élégamment comparée à un troupeau sans berger, qui erre où il veut, et qui est exposé à tous les dangers . Cette image n'est pas rarement utilisée pour dénoter l'éloignement de Dieu 1 Pierre 2:25: "Car vous étiez comme des brebis égarées, mais vous êtes maintenant retourné au berger et évêque de vos âmes." Comparez Nombres 27:17; 1 Rois 22:17; Psaume 119:176; Ézéchiel 34:5; Zacharie 10:2; Matthieu 9:36. Rien ne peut représenter de manière plus frappante la condition des êtres humains. Ils s'étaient éloignés de Dieu. Ils suivaient leurs propres chemins et poursuivaient leurs propres plaisirs. Ils n'avaient pas de protecteur et étaient exposés de tous côtés au danger.
Nous avons tourné chacun à sa manière - Nous étions tous allés dans la voie que nous avions choisie. Nous étions comme des moutons qui n'ont pas de berger, et qui errent où bon leur semble, sans personne pour les ramasser, les défendre ou les guider. L'un errerait dans un sens et un autre dans un autre; et, bien sûr, solitaire et non protégé. ils seraient exposés au plus grand danger. Il en a été ainsi et est toujours avec l'homme. Le lien qui aurait dû l’unir au Grand Berger, le Créateur, a été rompu. Nous sommes devenus des vagabonds solitaires, où chacun poursuit son propre intérêt, forme ses propres plans et cherche à satisfaire ses propres plaisirs, quel que soit l'intérêt de l'ensemble. Si nous n'avions pas péché, il y aurait eu un lien commun pour nous unir à Dieu et les uns aux autres. Mais maintenant, en tant que race, nous sommes devenus dissociés, égoïstes, suivant nos propres plaisirs, et chacun vivant pour satisfaire ses propres passions. Quelle description vraie et graphique de l'homme! Comment cela a-t-il été illustré dans tous les plans et objectifs égoïstes de la race! Et comment est-il encore illustré chaque jour dans les plans et les actions des mortels!
Et le Seigneur a mis sur lui - Lowth rend ceci, 'Yahvé a fait la lumière sur lui l'iniquité de nous tous.' Jérôme (la Vulgate) la rend , Posuit Dominns in eo - 'Le Seigneur a placé sur lui l'iniquité de nous tous.' La Septante le rend. Κύριος παρέδωκεν αὐτὸν ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν Kurios paredōken auton tais hamartiais hēmōn - 'Le Seigneur l'a donné pour nos péchés.' La Chaldée le rend: 'De la présence du Seigneur, il y avait une volonté (רעוא ra‛ăvâ') de pardonner les péchés de tous de nous à cause de lui. »Le syriaque a le même mot que l'hébreu. Le mot utilisé ici (פגע pâga‛) signifie, proprement, frapper sur ou contre, empiéter sur n'importe qui ou quoi que ce soit, comme le grec πηγνύω pēgnuō. Il est utilisé dans un sens hostile, pour désigner un acte de précipitation sur un ennemi (1 Samuel 22:17; tuer, tuer Juges 8:21; Jdg 15:12 ; 2 Samuel 1:15. Cela signifie aussi éclairer pour rencontrer n'importe qui Genèse 28:11; Genèse 32:2. Par conséquent, aussi faire la paix avec n'importe qui; frapper un league ou compact Ésaïe 64:4. Il est rendu, dans notre version anglaise, 'reacheth to' Josué 19:11, Josué 19:22, Josué 19:26, Josué 19:34; 'est venu,' Josué 16:7; 'rencontré' et 'rencontrer' Genèse 32:1; Exode 23:4; Nombres 35:19; Josué 2:16; Josué 18:1; Rth 2:22 ; 1 Samuel 10:5; Ésaïe 64:5; Amos 5:19; 'f ail ’Juges 8:21; 1 Samuel 22:17; 2Sa 1:15 ; 1 Rois 2:29; «Implorer» Genèse 18:8; Ruth 1:16; Jérémie 15:11; «Faire l’intercession» Ésaïe 59:16; Ésaïe 53:12; Jérémie 7:16; Jérémie 27:18; Jérémie 36:25; «Celui qui se situe entre» Job 36:22; et "se produire" 1 Rois 5:4. L'idée radicale semble être celle de la rencontre, de l'occurrence, de la rencontre; et cela signifie ici, comme Lowth l'a rendu, qu'ils ont été amenés à se rencontrer sur lui, ou peut-être plus correctement, que Yahweh les a fait se précipiter sur lui, afin de le submerger dans la calamité, comme on est vaincu ou accablé dans la bataille. . Le sens est qu'il n'a pas été vaincu par ses propres péchés, mais qu'il a rencontré les nôtres, comme s'ils avaient été obligés de se précipiter à sa rencontre et de le prosterner. Autrement dit, il a souffert à notre place; et tout ce qu'il était appelé à endurer était la conséquence du fait qu'il avait pris la place des pécheurs; et ayant pris leur place, il rencontra ou rencontra les souffrances qui étaient les expressions appropriées du mécontentement de Dieu, et tomba sous le fardeau puissant de l'expiation du monde.
L'iniquité de nous tous - (Voir les notes à Ésaïe 53:5). Cela ne peut pas signifier qu'il est devenu un pécheur, ou qu'il était coupable aux yeux de Dieu, car Dieu l'a toujours considéré comme un être innocent. Cela peut seulement signifier qu'il a souffert comme s'il avait été un pécheur; ou qu'il a souffert ce qui, s'il avait été un pécheur, aurait été une expression appropriée du mal du péché. On peut remarquer ici:
1. Qu'il est impossible de trouver un langage plus fort pour désigner le fait que ses souffrances étaient destinées à faire expiation du péché. De quel martyr pourrait-on dire que Yahvé avait fait rencontrer sur lui les péchés du monde?
2. Ce langage est celui qui exprime naturellement l'idée qu'il a souffert pour tous. Il est de nature universelle et traduit naturellement l'idée qu'il n'y avait pas de limitation quant au nombre de ceux pour lesquels il est mort.