Commentaire Biblique par Albert Barnes
Ésaïe 53:7
Il était opprimé - (נגשׂ niggas'). Lowth rend ceci: `` C'était exigé. '' Hengstenberg, `` Il était abaissé. '' Jérôme (la Vulgate), `` Il a été offert parce qu'il était disposé. 'impliquant que son silence provenait de l'extrémité de ses peines. Le Chaldéen le rend, "Il a prié, et il a été entendu, et avant d'ouvrir la bouche, il a été accepté." Le Syriaque, "Il est venu et s'est humilié, il n'a pas non plus ouvert la bouche." Kimchi suppose que cela signifie, " elle était exigée »et qu'elle se réfère au fait que des impôts étaient exigés des exilés, lorsqu'ils étaient dans un pays étranger. Le mot utilisé ici (נגשׂ nāgas') signifie proprement «conduire», pousser, pousser; puis pour inciter un débiteur à exiger le paiement; ou pour exiger un hommage, une rançon, etc. (voir Deutéronome 15:2; 2 Rois 23:35.) Comparer Job 3:18; Zacharie 9:8; Zacharie 10:4, où une forme du mot est rendue 'oppresseur;' Job 39:7, le 'pilote;' Exode 5:6, 'taskmasters;' Daniel 11:2, 'un leveur d'impôts.' L'idée est celle de l'urgence, de l'oppression , vexation, d'être pressé et maltraité. Il ne se réfère pas nécessairement ici à ce qui a été exigé par Dieu, ou aux souffrances qu'il a infligées - bien que cela puisse les inclure - mais il se réfère à toutes ses oppressions et à la sévérité de ses souffrances de tous côtés. Il était poussé, opprimé, et pourtant il était patient comme un agneau.
Et il a été affligé - Jahn et Steudel proposent de rendre ceci: "Il s'est laissé affliger." Hengstenberg le rend, "Il a souffert patiemment sa bouche. "Lowth," Il a été rendu responsable; et il n’ouvrit pas la bouche. »D’après cela, l’idée est qu’il avait volontairement pris sur lui les péchés des gens, et qu’après cela, il était tenu responsable comme caution. Mais il est douteux que l'hébreu supporte cette construction. Selon Jérôme, l'idée est qu'il s'est soumis volontairement, et que c'était la cause de ses souffrances. Hensler le dit: «Dieu exige la dette, et lui le grand et le juste en souffre.» Il est probable, cependant, que notre traduction a conservé le sens correct. Le mot ענה ‛ ânâh, à Niphil, signifie être affligé, souffrir, opprimé ou déprimé Psaume 119:107, et l'idée ici est probablement qu'il était très affligé et affligé. Il a été soumis à des douleurs et des peines difficiles à supporter, et qui s'accompagnent généralement d'expressions d'impatience et de lamentations. Le fait qu'il n'ouvrait pas la bouche pour se plaindre était donc d'autant plus remarquable, et rendait le mérite de ses souffrances d'autant plus grand.
Pourtant, il n'a pas ouvert la bouche - Cela signifie qu'il était parfaitement calme, doux, soumis, patient, Il n'a pas ouvert la bouche pour se plaindre de Dieu à cause de les grandes peines qu'il lui avait attribuées; ni à Dieu parce qu'il a été maltraité par l'homme. Il n'a pas utilisé le langage des insultes quand il était insulté, ni rendu aux gens les maux qu'ils lui infligeaient (comparer Psaume 39:9). Comme cela s'est accompli de façon frappante et littérale dans la vie du Seigneur Jésus! Il semblerait presque que cela ait été écrit après sa vie, et qu'il s'agissait d'histoire plutôt que de prophétie. Dans aucun autre cas, il n'y a jamais eu d'exemple aussi frappant de parfaite patience; aucune autre personne n'a jamais été aussi entièrement d'accord avec la description du prophète.
Il est amené comme un agneau à l'abattage - Cela ne signifie pas qu'il a été conduit à l'abattage comme un agneau, mais comme un agneau qui est conduit être tué est patient et silencieux, il l'était aussi. Il n'a fait aucune résistance. Il n'a émis aucune plainte. Il se laissa conduire tranquillement pour être mis à mort. Quelle description saisissante et belle! Comme c'est tendre et vrai! On peut presque voir ici le Rédempteur doux et patient conduit sans résistance; et au milieu de la clameur de la multitude assemblée avec divers sentiments pour le conduire à la mort, lui-même parfaitement silencieux et posé. Avec tout le pouvoir à sa disposition, mais aussi calme et doux que s'il n'avait aucun pouvoir; et avec une parfaite conscience qu'il allait mourir, aussi calme et aussi doux que s'il ignorait le dessein pour lequel ils le conduisaient. Cette image apparaît également dans Jérémie, Jérémie 11:19, "Mais j’étais comme un agneau ou un bœuf qui est amené à l’abattage."
Comme un mouton - Comme un mouton se soumet tranquillement à l'opération de tonte. Comparez 1 Pierre 2:23, "Qui, quand il a été injurié, ne l’a plus insulté." Il n'a été ouvert que pour bénir ceux qui l'ont maudit et pour prier pour ses ennemis et ses meurtriers.