Commentaire Biblique par Albert Barnes
Ésaïe 66:11
Que vous puissiez sucer - Le même chiffre se produit dans Ésaïe 60:16; et substantiellement dans Ésaïe 49:23. Voir la note à ces endroits.
Que vous puissiez traire - L'image est évidente. Cela signifie que ceux qui sympathisaient avec Sion seraient nourris de la même vérité et réconfortés par les mêmes sources de consolation.
Et soyez ravi de l'abondance de sa gloire - Marge, 'Luminosité.' Lowth rend ceci, 'De ses abondantes réserves.' Noyes, 'De la plénitude de sa gloire. "Jérôme (la Vulgate)," Et afin que vous puissiez regorger de délices de toutes sortes de sa gloire. "La Septante," Que vous suçant vous soyez nourris dès le commencement "(Thompson); 'ou l'entrée de sa gloire' (ἀπὸ εἰσόδου δόξης αὐτῆς apo eisodou doxēs autēs) . Cette variété d'interprétation est née de la signification incertaine du mot זיז zı̂yz, rendu "abondance". Gesenius suppose qu'il est dérivé de זוּז zûz, ce qui signifie:
1. Pour bouger;
2. Regarder, étinceler, rayonner, à partir de l'idée de mouvement rapide; par conséquent, couler comme des rayons, jaillir comme du lait; et par conséquent, le nom זיז zı̂yz, signifie un sein.
Cette dérivation peut être considérée comme quelque peu fantaisiste; mais cela montrera pourquoi le mot «brillance» a été inséré dans la marge, puisque l’une des significations habituelles du verbe se rapporte à la brillance, ou aux rayons étincelants. Aquila le rend, Ἀπὸ παντοδαπίας Apo pantodapias - 'De tout type d'abondance.' Symmachus, Ἀπὸ πλήθους Apo plēthou - 'De la multitude.' Le mot se réfère probablement à l'abondance des consolations que possédait Sion. Lowth propose de changer le texte; mais sans aucune autorité. La Chaldée le rend, "afin que vous puissiez boire du vin de sa gloire;" où ils lisent probablement יין yayin ("vin"), au lieu de la lecture actuelle.
De sa gloire - Les abondantes faveurs ou bénédictions conférées à Sion. La gloire qui devrait lui être manifestée serait la connaissance de la vérité divine et les dispositions prises pour le salut des hommes.