Genèse 33:1-20
1 Jacob leva les yeux, et regarda; et voici, Ésaü arrivait, avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.
2 Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph.
3 Lui-même passa devant eux; et il se prosterna en terre sept fois, jusqu'à ce qu'il fût près de son frère.
4 Ésaü courut à sa rencontre; il l'embrassa, se jeta à son cou, et le baisa. Et ils pleurèrent.
5 Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.
6 Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
7 Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.
8 Ésaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j'ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.
9 Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.
10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.
11 Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Ésaü accepta.
12 Ésaü dit: Partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.
13 Jacob lui répondit: Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.
14 Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon seigneur, à Séir.
15 Ésaü dit: Je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. Et Jacob répondit: Pourquoi cela? Que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur!
16 Le même jour, Ésaü reprit le chemin de Séir.
17 Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu de nom de Succoth.
18 A son retour de Paddan Aram, Jacob arriva heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.
19 Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente, des fils d'Hamor, père de Sichem, pour cent kesita.
20 Et là, il éleva un autel, qu'il appela El Élohé Israël.
- Jacob et Esaü se rencontrent
17. סכת sûkkôth, Soukkoth, «cabines», constituées de poteaux formant un toit couvert de branches, de feuilles ou d'herbe.
19. חמור chămôr Chamor, "cul, rouge, tas." קשׂיטה q e śı̂yṭâh Qesitah, pesée ou mesurée. Ἀμνὸς Amnos, Septante et Onkelos
Jacob a une interview amicale avec Ésaü et réintègre Kenaan.
Jacob, en voyant Ésaü approcher avec ses quatre cents hommes, s'avance avec circonspection et humble obéissance. Il a divisé sa famille, les a arrangées en fonction de leur valeur à ses yeux et se promène devant. En s'approchant, il s'incline sept fois, en signe de soumission complète à son frère aîné. Ésaü, le chasseur sauvage, est complètement adouci et manifeste l'affection la plus chaleureuse, qui est rendue par Jacob. Le puncta extraordinaria sur וישׁקהוּ vayı̂shēqēhû "et l'a embrassé", laissant supposer un doute sur la lecture ou la sincérité d'Esaü sont totalement injustifiées. Ésaü observe alors les femmes et les enfants, et demande qui ils sont. Jacob répond que Dieu avait accordé, gracieusement accordé sur lui, ces enfants. Ils s'approchent successivement et obéissent. Ésaü demande maintenant à la caravane ou à la horde qu'il avait déjà rencontrée. Il avait entendu l'annonce des domestiques; mais il attendait la confirmation du maître. «Pour trouver grâce aux yeux de mon seigneur.» Jacob apprécie hautement la bonne volonté de son frère. L'acceptation de ce cadeau est la garantie de cette bonne volonté et de toute la sûreté et la protection qu'elle impliquait. Ésaü décline d'abord le cadeau, mais sur la demande de Jacob l'accepte, et soulage ainsi Jacob de toute son inquiétude. Son frère est désormais son ami. «C'est pourquoi j'ai vu ta face», afin que je puisse te donner ce signe de mon affection. «Comme si j'avais vu le visage de Dieu.» La gentillesse inattendue avec laquelle son frère l'avait reçu était un type et une preuve de la bonté du Tout-prévoyant, par qui elle avait été ajoutée à toutes ses autres miséricordes. Ma bénédiction; mon cadeau qui incarne mes bons voeux. J'ai tout; pas seulement assez, mais tout ce que je peux souhaiter.
Ils se séparent maintenant pour le moment. "Je vais aller avec toi;" comme escorte ou avant-garde. Jacob explique que ce serait gênant pour les deux parties, car ses enfants tendres et son bétail allaitant ne pouvaient pas suivre le rythme des hommes d’Ésaü, qui étaient habitués à la route. «Au rythme du bétail;» aussi vite que le permet (מלאכה melā'kâh) de voyager avec du bétail. Unto Selr. Jacob voyage au pays de Kenaan et à la résidence de son père. Mais, en arrivant là-bas, ce sera son premier devoir de rendre la visite fraternelle d'Esaü. La circonstance même qu'il envoya des messagers pour informer son frère de son arrivée, implique qu'il était prêt à entretenir des relations amicales avec lui. Jacob décline également l'offre de certains des hommes qu'Ésaü avait avec lui. Il avait, sans doute, assez de mains pour gérer son troupeau restant, et il comptait maintenant plus que jamais sur la protection de ce Dieu qui s'était toujours révélé un gardien fidèle et efficace.
«Soukkoth» était au sud du Jabbok et à l'est du Jourdain, comme nous l'apprend Juges 8:4. Du même passage, il semble avoir été plus près du Jourdain que Penuel, qui était au gué de Jahbok. Soukkoth ne peut donc pas être identifié avec Sakut, que Robinson trouve de l'autre côté du Jourdain, à une quinzaine de kilomètres au nord de l'embouchure du Jabbok. «Et lui a construit une maison. Cela indique une résidence permanente. Cabines, ou plis, composées de piquets dressés assemblés et abrités de branches feuillues. L'espace fermé dans le texte est correctement introduit ici, pour indiquer la pause dans le récit, pendant que Jacob séjournait à cet endroit. Dinah, qui n'a pas été remarquée pendant le voyage, n'avait plus que six ans. Six ou sept ans de plus, donc, doivent s'être écoulés avant que les événements mélancoliques du chapitre suivant aient lieu. Dans l'intervalle, Jacob a peut-être rendu visite à son père et même rendu la visite d'Esaü.
Jacob franchit enfin le Jourdain et entre de nouveau dans le pays de Kenaan. "En paix." Le mot original (שׁלם shālēm "sûr, en paix") est rendu Shalem, le nom de la ville où Jacob est arrivé, par la Septante. La mise en sécurité, ou en paix, est ici adoptée, car (1) le mot doit être pris comme un nom commun ou un adjectif, à moins qu'il y ait une nécessité claire pour un nom propre; (2) «l'endroit» s'appelait Shekem à l'époque d'Abraham Genèse 12:6, et la «ville» est ainsi désignée dans le trente-cinquième chapitre Genèse 35:4; et (3) la déclaration selon laquelle Jacob est arrivé en sécurité rend compte des clauses supplémentaires, «qui est au pays de Kenaan» et «quand il est parti de Padan-aram», et est conforme à la promesse Genèse 28:21 qu'il reviendrait en paix. Si, cependant, le Salim trouvé par Robinson à l'ouest de Naplouse est la ville actuelle, il faut l'appeler la ville de Shekem, car il appartenait au Shekem mentionné dans le verset et le chapitre suivants. "Pitched avant la ville."
Jacob n'est pas entré dans la ville, car ses troupeaux ne pouvaient pas y trouver de logement, et il ne voulait pas entrer en contact étroit avec les habitants. «Il a acheté une parcelle de terrain.» Il a hâte d'avoir un endroit qu'il pourrait appeler le sien, où il pourrait avoir un lieu de repos permanent. «Pour cent kesitahs.» La kesitah peut avoir été une pièce d'argent ou d'or, d'un certain poids, égal en valeur à un agneau (voir Gesenius). «El-Elohe-Israel.» Jacob consacre sa terre par l'érection d'un autel. Il l'appelle l'autel du Tout-Puissant, le Dieu d'Israël, dans lequel il signale la toute-puissance de celui qui l'avait amené en sécurité au pays de la promesse à travers de nombreux périls, le nouveau nom sous lequel il avait été récemment désigné et la communion bénie qui existait maintenant entre le Tout-Puissant et lui-même. C'était l'endroit même où Abraham, il y a environ cent quatre-vingt-cinq ans, a construit le premier autel qu'il a érigé dans la terre promise Genèse 12:6. Il est maintenant à nouveau consacré au Dieu de la promesse.