Commentaire Biblique par Albert Barnes
Job 15:12
Pourquoi ton cœur t'emporte-t-il? - Pourquoi permettez-vous à vos sentiments de vous contrôler malgré les décisions de l'entendement? Eliphaz veut le représenter comme entièrement sous l'influence de la passion, au lieu de regarder calmement et froidement les choses telles qu'elles étaient, et d'écouter les résultats de l'expérience et de l'observation passées.
Et à quoi vos yeux clignotent-ils - Cette expression a donné beaucoup de perplexité aux commentateurs. Rosenmuller (et après lui Noyes) remarque que l'expression indique la fierté, la hauteur et l'arrogance. Dans Psaume 35:19, c'est une indication de joie ou de triomphe sur un ennemi prostré:
Que ceux qui sont mes ennemis ne se réjouissent pas à tort de moi;
Ne les laissez pas non plus cligner de l'œil qui me déteste sans cause.
Dans Proverbes 6:13, c'est une indication d'une personne hautaine, désagréable et sûre d'elle-même:
Une personne hautaine, un homme méchant,
Walketh avec une bouche rebelle;
Il cligne des yeux,
Il parle avec ses pieds,
Il enseigne avec ses doigts.
Le mot hébreu (רזם râzam) n'apparaît nulle part ailleurs, et il est donc difficile de déterminer sa vraie signification. Le sens le plus probable est de cligner des yeux comme un geste d'orgueil et d'insolence; comparez les notes à Ésaïe 3:16. La Vulgate le rend, attonitos habes oculos? - "Pourquoi, comme si vous méditiez de grandes choses, avez-vous des yeux étonnés?" Septante, "Pourquoi tes yeux sont-ils élevés?" Schultens le rend: «Pourquoi tes yeux roulent-ils de fureur?» - Quid fremitum volvunt oculi tui? Luther, «Pourquoi es-tu si fier? Il ne peut y avoir aucun doute raisonnable que le mot exprime l'idée de fierté et de fierté manifestées d'une certaine manière par les yeux.