Commentaire Biblique par Albert Barnes
Job 24:16
Dans l'obscurité, ils creusent des maisons - Cela fait probablement référence à une autre classe de personnes méchantes. L'adultère vole la nuit, mais ce n'est pas sa façon de «creuser» les maisons. Mais les personnes dont il est question ici sont des voleurs, qui se cachent le jour et qui la nuit entrent secrètement dans les maisons pour le pillage. L'expression «creuser» fait probablement référence au fait que les maisons étaient faites d'argile ou de briques séchées au soleil - une espèce de chalets de terre, et dont les murs pouvaient donc être facilement pénétrés. A l'Est, presque toutes les maisons sont en briques non brûlées, et il est peu difficile de faire un trou dans le mur assez grand pour admettre le corps humain; comparer Ézéchiel 12:7. Au Bengale, dit M. Ward, il est courant que les voleurs creusent à travers les murs des maisons faites de boue, ou sous les planchers des maisons, qui ne sont faits que de terre, et entrent ainsi dans les habitations pendant que les détenus dorment. Alte u de Rosenmuller. neue Morgenland "in loc."
Qu'ils avaient marqué pour eux-mêmes dans la journée - Selon cette traduction, l'idée serait que dans la journée, ils observaient attentivement les maisons et voyaient où une entrée pourrait être effectuée. Mais cette interprétation semble contraire au sens général du passage. On dit qu'ils évitent la lumière et que la nuit est le moment d'accomplir leurs buts. Probablement, par conséquent, le sens de ce passage est: «le jour où ils s'enferment». Il est donc rendu par Gesenius, Rosenmuller, Noyes et d'autres. Le mot ici utilisé, et rendu «marqué» (חתם châtham), signifie sceller, sceller; et de là, l'idée de se taire ou de faire vite; voir Job 9:7, note; Ésaïe 8:17, notez. Par conséquent, cela peut signifier de se fermer de près comme si on était enfermé; et l'idée ici est que, le jour, ils s'enfermaient de près dans leurs cachettes et s'en allaient à leurs déprédations dans la nuit.
Ils ne connaissent pas la lumière - Ils ne voient pas la lumière. Ils font tout leur travail dans le noir.