Commentaire Biblique par Albert Barnes
Job 27:13
C'est la part d'un homme méchant avec Dieu - Il y a eu une grande diversité de points de vue en ce qui concerne le reste de ce chapitre. La difficulté est que Job semble ici énoncer les mêmes choses qui avaient été soutenues par ses amis et contre lesquelles il avait toujours combattu. Cette difficulté a été ressentie comme très grande et est très grande. On ne peut nier qu'il y a une grande ressemblance entre les sentiments exprimés ici et ceux qui avaient été maintenus par ses amis, et que ce discours, s'ils avaient été offerts par eux, aurait été entièrement conforme à leur position principale. Job semble abandonner tout ce qu'il avait défendu et concéder tout ce qu'il avait si chaleureusement condamné. Une manière d'expliquer la difficulté a été suggérée dans «l'analyse» du chapitre. Elle a été proposée par Noyes, et est plausible, mais ne sera peut-être pas considérée comme satisfaisante pour tous. Le Dr Kennicott suppose que le texte est imparfait et que ces versets constituaient le troisième discours de Zophar. Ses arguments pour cette opinion sont:
(1) Qu'Eliphaz et Bildad avaient chacun parlé trois fois, et que nous sommes naturellement amenés à attendre un troisième discours de Zophar; mais, selon l'arrangement actuel, il n'y en a pas.
(2) Que les sentiments s'accordent exactement avec ce que l'on pourrait attendre de Zophar et soient exactement dans son style; qu’ils s’expriment dans «sa féroce manière d’accuser», et se trouvent «là où le discours de Zophar est naturellement attendu».
Mais les objections à ce point de vue sont insurmontables. Elles sont:
(1) L'absence totale de toute autorité dans les manuscrits, ou versions anciennes, pour un tel arrangement ou supposition. Toutes les versions et manuscrits anciens en font une partie du discours de Job.
(2) S'il s'agissait d'un discours de Zophar, nous aurions dû nous attendre à une réponse ou à une allusion dans le discours de Job qui suit. Mais aucune réponse ou allusion de ce genre ne se produit.
(3) Si la forme habituelle à l'ouverture d'un discours, «Et Zophar répondit et dit», avait jamais existé ici, il est incroyable qu'elle ait dû être supprimée. Mais il ne se produit dans aucun manuscrit ou version; et il n'est pas permis de faire une telle modification dans l'Écriture par conjecture.
Wemyss, dans sa traduction de Job, est d'accord avec le point de vue de Kennicott, et fait de ces versets Job 27:13 le troisième discours de Zophar. Pour cela, cependant, il n'allègue aucune autorité et aucune raison, sauf celles suggérées par Kennicott. Coverdale, dans sa traduction de la Bible (1553 après JC), a inséré le mot «dire» à la fin de Job 27:12, et regarde ce qui suit jusqu'à la fin du chapitre comme une énumération ou une récapitulation des faux sentiments qu'ils avaient maintenus, et que Job considère comme les choses «vaines» Job 27:12 qu'ils avaient soutenues. À l'appui de cette opinion, les raisons suivantes peuvent être invoquées:
(1) Cela évite toute difficulté de transposition, et la nécessité d'insérer une introduction, comme il faut le faire, si l'on suppose qu'il s'agit d'un discours de Zophar.
(2) Cela évite la difficulté de supposer que Job avait ici contredit les sentiments qu'il avait auparavant avancés, ou de concéder tout ce que ses amis avaient soutenu.
(3) C'est conforme à la pratique des orateurs de ce livre, et à la pratique habituelle des débatteurs, qui énumèrent longuement les sentiments qu'ils considèrent comme erronés et auxquels ils se proposent de s'opposer.
(4) C'est la supposition la plus simple et la plus naturelle et, par conséquent, la plus susceptible d'être la vraie. Encore faut-il admettre que le passage est difficilement fréquenté; mais la solution ci-dessus est, me semble-t-il, la plus plausible.
Voici la portion - Voici ce qu'il reçoit; à savoir, ce qu'il déclare dans les versets suivants, que ses enfants seraient retranchés.
Et l'héritage des oppresseurs - Ce que les tyrans et les gens cruels doivent s'attendre à recevoir de la main de Dieu.