Commentaire Biblique par Albert Barnes
Job 32:8
Mais il y a un esprit dans l'homme - Cela fait évidemment référence à un esprit transmis d'en haut; un esprit du Tout-Puissant. Le parallélisme semble l'exiger, car il répond à l'expression «l'inspiration du Tout-Puissant» dans l'autre hémistiche. L'expression hébraïque ici semble également exiger cette interprétation. C'est, הוא רוח rûach hû', l'Esprit lui-même; signifiant l'Esprit même qui donne la sagesse, ou l'Esprit d'inspiration. Il avait dit, dans le verset précédent, qu'il était raisonnable de s'attendre à trouver la sagesse parmi les personnes âgées et expérimentées. Mais en cela il avait été déçu. Il découvre maintenant que la sagesse n'est pas l'attribut du rang ou du rang, mais qu'elle est le don de Dieu, et par conséquent, elle peut être trouvée chez un jeune. Toute vraie sagesse, c'est le sentiment, vient d'en haut; et là où est l'inspiration du Tout-Puissant, que ce soit avec les personnes âgées ou les jeunes, il y a compréhension. Elihu veut sans aucun doute dire que, bien qu'il fût beaucoup plus jeune qu'eux, et bien que, selon l'estimation courante dans laquelle les personnes âgées et les jeunes étaient détenus, il pourrait être supposé avoir beaucoup moins de connaissances avec les sujets à l'étude, mais , comme toute vraie sagesse venait d'en haut, il pouvait être qualifié pour parler. Le mot «esprit» se réfère donc ici à l'esprit que Dieu donne; et le passage est une preuve que c'était une première opinion que certains hommes étaient sous les enseignements de l'inspiration divine. La Chaldée la rend נבואתא רוח, un esprit de prophétie.
Et l'inspiration du Tout-Puissant - La respiration »du Tout-Puissant - שׁדי נשׁמה n e shâmâh Shadday. L'idée était que Dieu insuffla cela dans l'homme et que cette sagesse était le souffle de Dieu; comparer Genèse 2:7; Jean 20:22. Septante, πνοή pnoē, respiration, respiration.