Commentaire Biblique par Albert Barnes
Job 36:15
Il délivre les pauvres dans son affliction - Marge, "ou affligé." Cela s'accorde mieux avec la signification habituelle du mot hébreu (עני ‛ ânı̂y) et avec la connexion. L'enquête ne concernait pas particulièrement les «pauvres», mais les «affligés», et le sentiment qu'Elihu illustre est que lorsque l'affligé invoquera Dieu, il les délivrera. Le but est d'inciter Job à faire une telle demande à Dieu afin qu'il puisse être sauvé de ses calamités et pouvoir encore profiter de la vie et du bonheur.
Et leur ouvre les oreilles - leur fait comprendre la nature de son gouvernement et les raisons pour lesquelles il leur rend visite de cette manière: comparez Job 33:16, Job 33:23. Le sentiment ici est une simple répétition de ce qu'Elihu avait avancé plus d'une fois auparavant. C'est sa pensée principale; le «principe» sur lequel il entreprend d'expliquer la raison pour laquelle Dieu afflige les gens, et par lequel il propose de supprimer la différence entre Job et ses amis.
En oppression - Ce mot en exprime trop. Cela fait référence à Dieu et implique qu'il y avait quelque chose d'oppressif, de dur ou de cruel dans ses relations. Ce n'est pas l'idée d'Elihu dans la langue qu'il utilise. Le mot qu'il utilise ici (לחץ lachats) signifie "ce qui écrase"; puis détroits, détresse. affliction. Jérôme, «en tribulation». Le mot «affliction» exprimerait la pensée.