POUVEZ-VOUS TIRER - Comme un poisson est tiré hors de l'eau. La
méthode habituelle par laquelle les poissons étaient capturés
était avec un hameçon; et le sens ici est qu'il n'était pas
possible de prendre le léviathan de cette manière. Toute la
description ici est celle d'un animal qui vivait dans... [ Continuer la lecture ]
POUVEZ-VOUS LUI METTRE UN CROCHET DANS LE NEZ - Ou plutôt une
"corde" ou un "cordon". Le mot utilisé ici (אגמון 'agmôn)
signifie "un chaudron" ou "bouilloire" Job 41:2, également un roseau,
ou jonc, poussant dans des endroits marécageux, et donc une corde
faite de roseaux, un jonc. L'idée est qu'i... [ Continuer la lecture ]
TE FERA-T-IL BEAUCOUP DE SUPPLICATIONS? - À la manière d'un captif
mendiant sa vie. Autrement dit, se soumettra-t-il tranquillement à
vous? Le professeur Lee suppose qu'il y a ici une allusion aux cris
bien connus du dauphin pris; mais il n'est pas nécessaire de supposer
une telle allusion. L'idée... [ Continuer la lecture ]
FERA-T-IL UNE ALLIANCE AVEC TOI? - Autrement dit, se soumettra-t-il
à vous et conclura-t-il un pacte pour vous servir? Un tel pacte a
été fait par ceux qui ont accepté de servir un autre; et l'idée
ici est que l'animal dont il est question ici ne pourrait pas être
réduit à un tel service - c'est-à-... [ Continuer la lecture ]
JOUEREZ-VOUS AVEC LUI COMME AVEC UN OISEAU? - Un oiseau qui est
apprivoisé. L'art d'apprivoiser les oiseaux a sans doute été
pratiqué tôt, et ils ont été gardés pour le plaisir. Mais le
léviathan ne pouvait donc pas être apprivoisé.
OU VEUX-TU LE LIER POUR TES JEUNES FILLES? - Pour leur amusement... [ Continuer la lecture ]
TES COMPAGNONS EN FERONT-ILS UN BANQUET? - C'est l'un des «passages
vexés» sur lequel il y a eu beaucoup de divergence d'opinion.
Gesenius le rend: «Les compagnons (« c'est-à-dire »les pêcheurs
en compagnie) lui tendent-ils des pièges?» Alors Noyes le rend. Le
Dr Harris le traduit: «Tes partenaires... [ Continuer la lecture ]
POUVEZ-VOUS REMPLIR SA PEAU DE FERS BARBELÉS? - Se référant à son
épaisseur et son impénétrabilité. Une méthode courante pour
prendre du poisson est la lance; mais on dit ici que le léviathan ne
pouvait pas être pris de cette manière. La méthode courante pour
prendre le crocodile maintenant est de... [ Continuer la lecture ]
POSEZ-LUI LA MAIN - Prof. Lee rend ceci, très incorrectement, car il
me semble: «Pose ta main sur ta bouche en le respectant», en
supposant que cela signifie qu'il devrait être impressionné dans le
silence par la peur de l'animal dont il est question. Mais le sens du
passage est évidemment: «Efforc... [ Continuer la lecture ]
VOICI, L'ESPOIR DE LUI EST VAIN - Autrement dit, l'espoir de le
prendre est vain.
NUL NE SERA-T-IL ABATTU MÊME À SA VUE? - Son apparence est si
redoutable que le courage de celui qui voudrait l'attaquer est
intimidé et sa résolution échoue. Cela convient bien aussi au
crocodile. Il n'y a peut-êtr... [ Continuer la lecture ]
PERSONNE N'EST SI FÉROCE QU'IL N'OSE L'AGITER - Personne n'a le
courage de le réveiller et de le provoquer.
QUI PEUT ALORS SE PRÉSENTER DEVANT MOI? - La signification de ceci
est claire. C'est: «Si l'une de mes créatures est si formidable que
l'homme n'ose pas l'attaquer, comment peut-il lutter c... [ Continuer la lecture ]
QUI M'A EMPÊCHÉ? - Comme ce verset est rendu ici, sa signification,
et la raison pour laquelle il est introduit, ne sont pas très
apparentes. Il semble presque, en effet, comme s'il s'agissait d'une
interpolation, ou avait été introduit d'un autre endroit, et
arraché à sa connexion appropriée. Le D... [ Continuer la lecture ]
JE NE CACHERAI PAS SES PARTIES - C'est le début d'une description
plus particulière de l'animal que celle qui avait été donnée
auparavant. Dans la partie précédente du chapitre, les remarques
sont générales, en parlant simplement comme d'une grande puissance,
et ne doivent être prises par aucune de... [ Continuer la lecture ]
QUI PEUT DISCERNER LE VISAGE DE SON VÊTEMENT? - littéralement, "Qui
peut révéler le visage, c'est-à-dire l'apparence, de son
vêtement?" Ce «vêtement» est sans aucun doute sa peau. Le sens
semble être: «Sa peau dure et rugueuse est sa défense, et personne
ne peut se débarrasser de cela pour avoir ac... [ Continuer la lecture ]
QUI PEUT OUVRIR LES PORTES DE SON VISAGE? - Sa bouche. Le même terme
est sti 1 utilisé pour désigner la bouche - de sa ressemblance à
une porte. L'idée est que personne n'oserait se forcer à ouvrir la
bouche. Cela convient mieux au crocodile que presque n'importe quel
autre animal. Cela ne s'appliq... [ Continuer la lecture ]
SES ÉCAILLES SONT SA FIERTÉ - Marge, «de solides pièces de
bouclier». La traduction littérale de ceci serait: «L'orgueil, le
fort des boucliers»; c'est-à-dire les boucliers solides. Il ne fait
aucun doute qu'il est fait référence aux écailles de l'animal,
comme ayant une ressemblance avec de forts... [ Continuer la lecture ]
ILS SONT JOINTS L'UN À L'AUTRE - littéralement, "Un homme avec son
frère;" c'est-à-dire que chacun est connecté à un autre. Il n'y a
pas de fixation naturelle d'une balance à une autre, mais elles sont
si proches et si compactes qu'elles semblent ainsi se fixer l'une sur
l'autre; voir Bochart sur c... [ Continuer la lecture ]
PAR SES BESOINS, UNE LUMIÈRE BRILLE - Le mot rendu "neesings"
signifie correctement éternuer, et le sens littéral ici serait: "Ses
éternuements, la lumière brille." Coverdale le rend: «Son nesinge
est comme un fyre étincelant.» Bochart dit que le sens est, "que
lorsque le crocodile éternue, le souf... [ Continuer la lecture ]
DE SA BOUCHE SORTENT DES LAMPES ALLUMÉES - Le mot «lampes» ici est
probablement utilisé pour désigner des torches ou des marques de
feu. L'animal est ici décrit comme poursuivant sa proie sur terre; et
la description est extrêmement graphique et puissante. Sa bouche est
alors ouverte; ses mâchoires... [ Continuer la lecture ]
DE SES NARINES VA DE LA FUMÉE - Voir les citations sur Job 41:19.
Cette apparence du crocodile, ou alligator, a souvent été
remarquée. Bertram, dans ses «Voyages en Caroline du Nord et du
Sud», p. 116, dit: «Alors que je cherchais un lieu de repos, j'ai
rencontré un alligator qui, dans le lac voisi... [ Continuer la lecture ]
SON SOUFFLE ALLUME DES CHARBONS - Il semble être une flamme, et
mettre le feu tout autour. Alors Hésiode, «Théog». je. 319,
décrivant la création de la Chimère, en parle comme
πνέουσαν ἀμαισάκετον πῦρ
pneousan amaimaketon pur.
"Respirer un feu inextinguible," So Virgil, "Georg." ii. 140:
Ha... [ Continuer la lecture ]
DANS SON COU DEMEURE LA FORCE - C'est-à-dire que la force y
«réside en permanence». Ce n'est pas supposé pour le moment, mais
son cou est construit de manière à être la demeure de la force. Le
mot rendu ici «reste» (ילין yālı̂yn), signifie correctement
passer la nuit; puis pour demeurer ou demeure... [ Continuer la lecture ]
LES FLOCONS DE SA CHAIR SONT RÉUNIS - Marge, «chutes». Le mot
hébreu utilisé ici signifie tout ce qui est «tombant» ou
«pendant», et la référence ici est, probablement, aux parties
pendantes de la chair de l'animal; les parties molles; les tours de
rosée. Chez les animaux, ces parties du cou et du... [ Continuer la lecture ]
SON CŒUR EST AUSSI FERME QU'UNE PIERRE - Aussi dur; aussi solide.
Bochart remarque que le mot «cœur» ici ne doit pas être
considéré comme désignant le «courage» de l'animal, comme il le
fait parfois, mais le cœur au sens propre. La déclaration se produit
dans la description des diverses parties de... [ Continuer la lecture ]
QUAND IL SE RELÈVE - Quand il se réveille pour une attaque ou pour
se défendre.
LES PUISSANTS ONT PEUR - La Vulgate rend ces «anqels». Le sens est
qu'il produit l'alarme sur ceux qui ne sont pas habitués à la peur.
EN RAISON DE CASSURES, ILS SE PURIFIENT - Ceci, bien qu'une
traduction littérale,... [ Continuer la lecture ]
L'ÉPÉE DE CELUI QUI SE COUCHE SUR LUI - Le mot «épée» ici
(חרב chereb) signifie sans doute «harpon», ou instrument
tranchant par lequel on tente de percer la peau du monstre.
NE PEUT PAS TENIR - C'est-à-dire dans la peau dure. Il ne le
pénètre pas.
LA LANCE, LA FLÉCHETTE - Celles-ci ont sans do... [ Continuer la lecture ]
IL CONSIDÈRE LE FER COMME DE LA PAILLE - Il considère les
instruments en fer et en laiton comme de la paille ou du bois pourri.
Autrement dit, ils ne font aucune impression sur lui. Cela conviendra
mieux avec le crocodile que tout autre animal. Sa peau est si dure
qu'un mousquet ne la pénétrera pas... [ Continuer la lecture ]
LA FLÈCHE - Hébreu "le fils de l'arc". Donc Lamentations 3:13,
marge. Cette utilisation du mot fils est courante dans les Écritures
et dans toute la poésie orientale.
SLING-STONES - La fronde a été très tôt utilisée à la guerre et
à la chasse, et par habileté et pratique elle pouvait être
employée... [ Continuer la lecture ]
LES FLÉCHETTES SONT COMPTÉES COMME DU CHAUME - Le mot rendu
"fléchettes" (תותח tôthâch) n'apparaît nulle part ailleurs
dans les Écritures. C'est de יתח, racine obsolète, "pour battre
avec un club." Le mot ici signifie probablement clubs. Les fléchettes
et les lances sont déjà mentionnées, et l'ob... [ Continuer la lecture ]
DES PIERRES POINTUES SONT SOUS LUI - Marge, comme en hébreu,
«morceaux de tesson». Le mot hébreu (חדוד chaddûd) signifie
"pointu, pointu"; et l'expression utilisée ici signifie «les pointes
pointues d'un tesson» ou des morceaux de faïence brisés. La
référence est, sans aucun doute, aux écailles de... [ Continuer la lecture ]
IL FAIT BOUILLIR LA PROFONDEUR COMME UNE MARMITE - Dans son mouvement
rapide à travers elle. Le mot «profond» (מצולה m e tsôlâh)
peut désigner tout endroit profond - soit de la mer, d'une rivière,
ou de la boue, Psaume 69:2. Il est appliqué aux profondeurs de la
mer, Jonas 2:3; Michée 7:19; mais... [ Continuer la lecture ]
IL FAIT UN CHEMIN POUR BRILLER APRÈS LUI - Cela se réfère sans
doute à l'écume blanche des eaux par lesquelles il passe. Si l'on
parlait de quelque monstre qui réside couramment dans l'océan, il ne
serait pas contre nature de supposer qu'il se réfère à la lumière
phosphorique telle qu'elle est obse... [ Continuer la lecture ]
SUR TERRE, IL N'Y A PAS SON SEMBLABLE - Hébreu: «Sur la
poussière» Le sens est qu'aucun autre animal ne peut être comparé
à lui; ou la terre ne produit pas un monstre comme celui-ci. Pour la
taille, la force, la férocité, le courage et la force, aucun animal
n'entendra une comparaison avec lui. Cel... [ Continuer la lecture ]
IL VOIT TOUTES LES CHOSES ÉLEVÉES - C'est-à-dire qu'il considère
tout comme étant inférieur à lui.
IL EST LE ROI DE TOUS LES ENFANTS DE L'ORGUEIL - Se référant, par
«les enfants de l'orgueil», aux animaux audacieux, fiers, courageux
- comme le lion, la panthère, etc. Le lion est souvent appelé «le... [ Continuer la lecture ]