Commentaire Biblique par Albert Barnes
Job 6:27
Oui, vous écrasez l'orphelin - Job signifie sans aucun doute que cela devrait s'appliquer à lui-même. Il se plaint qu'ils ont profité de ses paroles, qu'ils étaient disposés à pervertir son sens et qu'ils ont déformé méchamment ce qu'il a dit. Le mot rendu "sans père" יתום yâthôm désigne correctement un orphelin; Exode 22:22; Deutéronome 10:18; Deutéronome 14:29. Mais il est possible qu'il ne soit pas ici pris dans cette signification limitée. Le mot est toujours conservé dans la langue arabe - la langue parlée dans le pays où Job vivait, - où le mot יתום yâthôm signifie être seul, endeuillé, etc. peut-être que cette idée se présente sous la forme du mot utilisé ici, que Job était seul et endeuillé; qu'il était aussi désolé et impuissant qu'un enfant sans père; et surtout qu'ils manifestaient un esprit comme celui de ceux qui opprimeraient un orphelin. Le mot "submerger" תפילוּ tapı̂ylû signifie proprement "vous tombez dessus"; c'est-à-dire que vous le traitez violemment. Ou, cela peut signifier ici, dans le Hiphil, «vous faites tomber», se référant à un filet, et signifiant, qu'ils ont jailli un filet pour l'orphelin. Donc Rosenmuller et Noyes le comprennent. Faire cela était, dans les pays orientaux, considéré comme un crime d'une énormité spéciale, et est souvent ainsi évoqué dans la Bible; voir les notes à Ésaïe 1:17.
Et vous creusez une fosse pour votre ami - Vous agissez envers votre ami comme le font les chasseurs envers les bêtes sauvages. Ils creusent une fosse et la recouvrent de broussailles pour la dissimuler, et l'animal chassé, trompé, y tombe à l'improviste. Alors vous essayez de piéger votre ami. Vous établissez un plan pour cela. Vous cachez votre design. Vous arrivez à le conduire dans la fosse que vous avez faite et à le pousser jusqu'à ce que vous l'ayez surpris en train d'utiliser un langage non gardé, ou le poussiez à évacuer des expressions qui le couvrent de confusion. Au lieu de jeter un manteau de charité sur ses faiblesses et ses infirmités, vous tirez le meilleur parti de chaque mot, le retirez de sa connexion appropriée et essayez de le submerger de honte et de disgrâce. Sur la méthode de chasse dans les temps anciens, voir les notes à - Job 18:8-1.