Job 7:1

N'Y A-T-IL PAS UN TEMPS FIXÉ POUR L'HOMME SUR LA TERRE? - Marge, ou guerre. Le mot utilisé ici צבא tsâbâ' signifie proprement un hôte, une armée, voir les notes, Ésaïe 1:9; alors cela signifie la guerre, ou le dur service d'un soldat; notes, Ésaïe 40:2. Ici, cela signifie que l'homme sur la terre... [ Continuer la lecture ]

Job 7:2

EN TANT QUE SERVITEUR DÉSIRE SINCÈREMENT - Marge, après. Le mot ici שׁאף shâ'aph signifie respirer fort, haleter, souffler, puis désirer sincèrement. L'OMBRE - Cela peut faire référence soit à une ombre dans la chaleur intense du jour, soit à la nuit. Rien n'est plus reconnaissant dans les pays o... [ Continuer la lecture ]

Job 7:3

JE SUIS DONC FAIT POUR POSSÉDER - L'hébreu dont je suis fait pour hériter. Le sens est que des saisons aussi tristes et mélancoliques étaient maintenant sa seule portion. DES MOIS DE VANITÉ - C'est-à-dire des mois sans confort; en d'autres termes, des mois d'affliction. Combien de temps ses épreu... [ Continuer la lecture ]

Job 7:4

QUAND JE ME COUCHE - Je ne trouve ni réconfort ni repos sur mon lit. Mes nuits sont longues et j'ai hâte de les faire passer, et il en est de même de la journée. C'est une description que tous peuvent comprendre qui ont été couchés sur un lit de douleur. ET LA NUIT SOIT PARTIE - Marge, soir être m... [ Continuer la lecture ]

Job 7:5

MA CHAIR EST VÊTUE DE VERS - Job se réfère sans aucun doute ici à son état malade, et c'est l'un des passages par lesquels nous pouvons apprendre la nature de sa plainte; comparez les notes à Job 2:7. Il est fait référence ici aux vers qui sont produits dans les ulcères et dans d'autres formes de m... [ Continuer la lecture ]

Job 7:6

MES JOURNÉES SONT PLUS RAPIDES QU’UNE NAVETTE DE TISSERAND - Autrement dit, elles sont courtes et rares. Il ne se réfère pas ici tant à la rapidité avec laquelle ils décédaient qu'au fait qu'ils allaient bientôt disparaître et qu'il risquait d'être coupé sans pouvoir jouir des bénédictions d'une lo... [ Continuer la lecture ]

Job 7:7

O RAPPELEZ-VOUS - Ceci est évidemment une adresse à Dieu. Dans l'angoisse de son âme, Job tourne son œil et son cœur vers son Créateur et lui demande des raisons pour lesquelles il devrait fermer sa vie. L'ampleur de ses souffrances, et la certitude qu'il doit mourir Job 7:9-1, sont les raisons sur... [ Continuer la lecture ]

Job 7:8

L'ŒIL DE CELUI QUI M'A VU NE ME VERRA PLUS - Je serai coupé de tous mes amis - une des choses qui afflige le plus les gens lorsqu'ils venir mourir. VOS YEUX SONT SUR MOI, ET JE NE SUIS PAS - voir Job 7:21. Le Dr Good dit ceci: "Que ton œil soit sur moi, et je ne suis rien." Herder, "ton œil me che... [ Continuer la lecture ]

Job 7:9

AU FUR ET À MESURE QUE LE NUAGE SE CONSUME ET DISPARAÎT - Cette image est tirée des nuages ​​légers et duveteux, qui deviennent de plus en plus petits jusqu'à ce qu'ils disparaissent complètement. Pour une illustration d'une phrase similaire, reportez-vous aux notes à Ésaïe 44:22. À LA TOMBE - - ש... [ Continuer la lecture ]

Job 7:10

IL NE RETOURNERA PLUS DANS SA MAISON - Il ne reviendra pas dans sa famille. Job s'attarde sur la calamité de la mort, et l'une des circonstances les plus profondément ressenties dans la perspective de la mort est qu'un homme doit quitter sa propre maison pour ne plus revenir. Les palais majestueux... [ Continuer la lecture ]

Job 7:11

PAR CONSÉQUENT, JE NE VAIS PAS RETENIR MA BOUCHE - L'idée dans ce verset est: «telle est ma détresse à la perspective de mourir, que je ne peux que l'exprimer. L'idée de m'éloigner de tout mon confort, de m'engager dans la tombe, de ne plus revisiter la terre, est si douloureuse que je ne peux que... [ Continuer la lecture ]

Job 7:12

SUIS-JE UNE MER? - Autrement dit, "suis-je comme une mer déchaînée et tumultueuse, qu'il faut me retenir et me confiner? Le sens du verset est que Dieu l'avait traité comme s'il était indomptable et turbulent, comme s'il était comme l'océan agité, ou comme s'il était un monstre, qui ne pouvait être... [ Continuer la lecture ]

Job 7:13

QUAND JE DIS, MON LIT ME RÉCONFORTERA - L'idée dans ce verset et les suivants est qu'il n'y a pas eu d'entracte à ses chagrins. Même les moments où les gens cherchaient habituellement le repos étaient pour lui des moments de détresse. Puis il fut troublé et alarmé par les rêves et les visions les p... [ Continuer la lecture ]

Job 7:14

ALORS TU ME FAIS PEUR - Ceci est une adresse à Dieu. Il le considérait comme la source de ses peines, et il en exprime le sens dans un langage certes très beau, mais loin de la révérence. AVEC DES RÊVES - voir Job 7:4. Une expression similaire se produit dans Ovid: Ut puto, cam requies medicinaq... [ Continuer la lecture ]

Job 7:15

POUR QUE MON ÂME - Pour que je; l'âme étant mise pour elle-même. CHOOSETH ÉTRANGLEMENT - Dr. Le bien le rend «suffocation», et suppose que Job fait allusion à l'oppression de la respiration, produite par ce qu'on appelle communément la jument de la nuit, et qu'il veut dire qu'il préférerait la sen... [ Continuer la lecture ]

Job 7:16

JE DÉTESTE ÇA - Je déteste ma vie telle qu’elle est maintenant. C'est devenu un fardeau et je désire m'en séparer et descendre dans la tombe. Il y a cependant une grande diversité dans l'interprétation de cela. Noyes le rend, "je dépérit." Le Dr Good le relie au verset précédent et comprend par lui... [ Continuer la lecture ]

Job 7:17

QU'EST-CE QUE L'HOMME, POUR QUE TU LE MAGNIFIE? - Que tu le fasses grand, ou que tu le regardes comme d'une si grande importance que tu fixes attentivement ton œil sur lui. L'idée ici est qu'il était indigne du caractère d'un être aussi grand que Dieu d'accorder tant de temps et d'attention à une c... [ Continuer la lecture ]

Job 7:18

ET QUE TU DEVRAIS LUI RENDRE VISITE? - C'est-à-dire dans le but d'infliger de la douleur. Ce langage que Job entend sans aucun doute s'appliquer à lui-même, et il demande avec impatience pourquoi Dieu devrait prendre plaisir à visiter avec souffrance chaque jour de retour une créature comme lui?... [ Continuer la lecture ]

Job 7:19

COMBIEN DE TEMPS NE PARTIRAS-TU PAS? - Combien de temps cela dure-t-il? Le même mot apparaît dans Job 14:6. Le mot rendu "départ" שׁעה shâ‛âh signifie regarder, regarder autour de vous, puis détourner le regard de qui que ce soit ou de quoi que ce soit. L'idée ici est que Dieu avait fixé ses yeux... [ Continuer la lecture ]

Job 7:20

J'AI PÉCHÉ - חטאתי châṭâ'tı̂y. Il s'agit d'une traduction littérale, et telle qu'elle se présente dans la version courante, c'est la langue d'un pénitent - confessant qu'il avait commis une erreur et faisant une humble reconnaissance de ses péchés. Qu'une telle confession devienne Job et qu'il a... [ Continuer la lecture ]

Job 7:21

ET POURQUOI NE PARDONNES-TU PAS MA TRANSGRESSION? - Admettant que j'ai péché Job 7:2, mais pourquoi ne me pardonne-tu pas? Je vais bientôt quitter le pays des vivants. Je peux être recherché mais je ne serai pas trouvé. Personne ne serait blessé par mon pardon - puisque je suis si éphémère et si pe... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité