Commentaire Biblique par Albert Barnes
Job 9:25
Mes journées sont désormais plus rapides qu’un message - qu’un coursier, un coureur ou un coureur, רוּץ rûts . Vulgate, cursore; Septante, δρομέως dromeōs, un coureur. Le mot n'est pas rarement appliqué aux coureurs ou aux courriers, qui portaient des ordres royaux dans les temps anciens. Il est appliqué aux courriers à cheval des Perses qui ont porté les édits royaux dans les provinces lointaines, Esther 3:13, Esther 3:15; Esther 8:14, et aux gardes du corps et messagers royaux de Saül et de David, 1Sa 22:17 ; 2 Rois 10:25. Le rythme commun des voyages en Orient est extrêmement lent. Les caravanes se déplacent un peu plus de deux milles à l'heure. On emploie cependant des courriers qui vont soit à dromadaires, soit à cheval, soit à pied, et qui voyagent avec une grande rapidité. Lady Montague dit que «après la défaite; à Peterwaradin, ils (les courriers à dromadaires) dépassaient de loin les chevaux les plus légers et apportèrent la première nouvelle de la bataille de Belgrade. Les messagers de la Barbarie qui transportent des dépêches, dit-on, courront cent cinquante milles en vingt-quatre heures (Harmer's Observa.II.200, ed.1808), et il a été dit que les messagers parmi les sauvages américains seraient courir cent vingt milles en vingt-quatre heures. En Egypte, il est courant pour un Arabe à pied d'accompagner un cavalier, de suivre le cheval au grand galop, et de le faire longtemps sans fatigue apparente. Le sens de Job ici est que sa vie était courte et que ses jours passaient rapidement, pas comme la caravane lente, mais comme le messager le plus de la flotte, comparez la note à Job 7:6.
Ils ne voient rien de bon - Je n'ai pas le droit de jouir du bonheur. Ma vie est une vie de misère.