Golgotha ​​- Ceci est un mot hébreu, signifiant la place d'un crâne. C'est le mot qui dans Luc s'appelle «Calvaire». Le grec original, là, signifie aussi un crâne. Le mot «calvaire» est un mot latin signifiant «crâne» ou lieu de «crânes». On ne sait certainement pas pourquoi ce nom a été donné à cet endroit. Certains ont supposé que c'était parce que la monture ressemblait à un crâne humain. L'opinion la plus probable, cependant, est que c'était un lieu d'exécution; que les malfaiteurs y ont été décapités ou mis à mort d'une autre manière, et que leurs os sont restés non enterrés ou non brûlés. Golgotha, ou calvaire, était probablement une petite éminence au nord-ouest de Jérusalem, sans les murs de la ville, mais à une courte distance. Jésus a été mis à mort hors de la ville, car les peines capitales n'étaient pas autorisées à l'intérieur des murs. Voir Nombres 15:35; 1 Rois 21:13. C'était une loi aussi bien chez les Romains que chez les Juifs. Il mourut aussi là-bas, parce que les corps des bêtes tuées en sacrifice comme typiques de lui ont été «brûlés sans le camp». Il a également, en tant qu'antitype, souffert «sans la porte», Hébreux 13:11. L'endroit qui est maintenant indiqué comme le Calvaire est dans la ville, et doit également avoir été dans les anciens murs, et il n'y a aucune raison de supposer que c'est l'endroit où le Sauveur a été mis à mort.

Continue après la publicité
Continue après la publicité