C'est pourquoi je vais aussi - (Littéralement, et moi aussi,) c'est-à-dire que tu le fais, et je le ferai aussi. Pococke: «Comme tu as rendu malade le cœur des pauvres opprimés, moi aussi, par mes châtiments douloureux et sévères, je te rendrai malade» ou rendrai ta blessure incurable, comme à Nahum, «ta blessure est grave» (Nahum 3:19 littéralement, rendu malade. En te rendant désolé à cause de tes péchés. L'accumulation de richesses sera elle-même la cause de ton gaspillage, de l'abandon, de la désolation.

Continue après la publicité
Continue après la publicité