La gloire du Seigneur durera à jamais - La marge, comme en hébreu, «sera». Cela pourrait se traduire par «Que la gloire du Seigneur soit à jamais», impliquant un fort désir qu'il en soit ainsi. Mais le langage peut indiquer une forte conviction qu'il en serait ainsi. L'esprit de l'écrivain était émerveillé par la beauté et la variété des œuvres de Dieu sur la terre, dans l'air et dans les eaux; et il s'exclame, avec un cœur plein d'admiration, que la gloire d'un Être qui a fait toutes ces choses ne pourrait jamais cesser, mais doit durer pour toujours. Toute la gloire de l'homme passerait; tous les monuments qu'il éleveraient seraient détruits; toutes les œuvres d'art exécutées par lui doivent périr; mais la gloire de Celui qui avait fait la terre et l'avait remplie de telles merveilles ne pouvait que durer pour toujours et à jamais.

Le Seigneur se réjouira de ses œuvres - Voir Genèse 1:31. L'idée ici est que Dieu trouve du plaisir dans la contemplation de ses propres œuvres; dans la beauté et l'ordre de la création; et dans le bonheur qu'il voit comme le résultat de son œuvre de création. Il n'y a pas d'inconvénient à supposer que Dieu trouve du plaisir dans la manifestation de la sagesse, de la puissance, de la bonté, de la miséricorde et de l'amour de sa propre nature glorieuse.

Continue après la publicité
Continue après la publicité