Sur ta réprimande, ils ont fui - Sur ton ordre; ou quand tu leur as parlé. Le mot hébreu implique également la notion de «réprimande» ou de «reproche», comme s'il y avait un mécontentement ou une insatisfaction. Proverbes 13:1; Proverbes 17:1; Ecclésiaste 7:5; Ésaïe 30:17; Psaume 76:6. C'est «comme si» Dieu avait été mécontent que les eaux aient empêché l'apparition ou la montée de la terre sèche, et leur avait ordonné de «se hâter» vers leurs lits et leurs canaux, et de ne plus couvrir la terre. L'allusion est à Genèse 1:9, et on ne trouve nulle part une expression plus sublime que celle-ci. Même le commandement: «Et Dieu dit: Que la lumière soit; et il y avait de la lumière », tant loué par Longinus comme exemple de sublimité, ne surpasse pas cela en grandeur.

À la voix de ton tonnerre, ils se sont précipités - Ils ont fui dans la consternation. Le mot hébreu - חפז châphaz - contient l'idée de précipitation, d'appréhension, de consternation, d'alarme, «comme si» ils avaient peur; Psaume 31:22. Dieu a parlé dans des tons de tonnerre, et ils ont fui. Il est impossible de concevoir quelque chose de plus sublime que cela.

Continue après la publicité
Continue après la publicité