Commentaire Biblique par Albert Barnes
Psaume 107:40
Il répand le mépris sur les princes - Il les traite comme s'ils étaient des gens ordinaires; il ne tient pas compte dans sa providence de leur rang et de leur rang. Ils sont soumis aux mêmes besoins que les autres; ils rencontrent des revers comme les autres; ils deviennent captifs comme les autres; ils tombent malades et meurent comme les autres; ils sont déposés dans la tombe comme les autres; et, avec le même caractère offensant, ils redeviennent poussière. Entre les monarques et leurs sujets, les maîtres et leurs esclaves, les maîtresses et leurs servantes, les hommes riches et les pauvres, la beauté et la difformité, il n'y a pas de distinction dans les douleurs de la maladie, dans les affres de la mort, dans la répugnance de la tombe. Le processus de corruption se poursuit dans le cercueil le plus splendide et sous le monument le plus coûteux que l'art et la richesse peuvent élever, ainsi que dans le cercueil le plus simple, et dans la tombe marquée par aucune pierre ou mémorial. Que peut montrer de manière plus frappante le «mépris» pour les ornements de la royauté, pour les ornements de la richesse, pour les étoiles et les jarretières de la noblesse, pour les couronnes et les couronnes, pour les diamants, les perles et l'or qui ornent la beauté, que ce qui se produit "dans une tombe!" La langue même utilisée ici, aussi bien en hébreu que dans notre traduction, se trouve dans Job 12:21. Le mot rendu «princes» signifie proprement «volontaire, volontaire, prompt»; et s'applique ensuite aux généreux, aux nobles, à ceux qui donnent généreusement. Il dénote alors un rang noble, car l'idée de rang dans l'esprit des Orientaux était étroitement liée à la notion de libéralité dans le don. Ainsi, il vient de rétrograder un de noble naissance, et pourrait être appliqué à n'importe quel rang élevé.
Et les fait errer dans le désert - Margin, "void place". Le mot hébreu - תהו tôhû - signifie proprement gaspillage, désolation; vide, vanité. Voir Genèse 1:2; Job 26:7; Ésaïe 41:29; Ésaïe 44:9; Ésaïe 49:4. Ici, cela signifie un endroit vide et inhabité; un endroit où il n'y a pas de chemin à guider; une terre de désolation. La référence semble être au monde au-delà de la tombe; le pays des ombres et de la nuit. Comparez les notes à Job 10:21.
Là où il n'y a aucun moyen - littéralement, "aucun moyen". Autrement dit, pas de chemin bien tracé. Tous doivent bientôt aller dans ce monde sans chemin.