L'auteur de ce psaume est inconnu, de même que l'occasion à laquelle il a été composé. C'est l'un des psaumes, dont il y en a au total dix, qui commence par la phrase «Hallelu-jah» en hébreu; dans notre version rendue: «Louez le Seigneur». Ces psaumes sont Psaume 106; Psaume 111:1; Psaume 112:1; Psaume 113:1; Psaume 135; Psaume 146:1; Psaume 147; Psaume 148:1; Psaume 149:1; et Psaume 150:1: L'utilisation de cette phrase montre que les psaumes où elle se trouve ont été conçus pour le culte public. Il est probable que ce fut l'un des psaumes les plus récents - un fait qui pourrait être indiqué par l'utilisation même de cette phrase «Alléluia». Venema suppose qu'il a été composé à l'époque des Maccabées, mais il n'y en a aucune preuve.

C'est l'un des psaumes alphabétiques. Dans cette classe de psaumes, il y a une variété considérable. Dans certains, une lettre de l'alphabet hébreu commence chaque verset du psaume; dans d'autres, les lettres successives de l'alphabet commencent chacun deux ou trois vers successivement, ou, comme dans Psaume 119; huit vers successifs; dans d'autres, les lettres successives de l'alphabet sont utilisées au début de clauses séparées des «versets» d'un psaume.

La particularité de ce psaume est que les huit premiers versets du psaume contiennent «deux» clauses, commençant par les lettres de l'alphabet prises dans leur ordre; les deux derniers versets, «trois». Pourquoi cet arrangement a-t-il été adopté, il est maintenant impossible de le déterminer - comme c'est le cas pour «beaucoup» de choses que l'on pense être des beautés de la poésie. Il y a beaucoup dans la mesure, le rythme, la rime, de la poésie moderne, qui est tout aussi artificiel et tout aussi inexplicable que cela.

Le psaume est un appel à la louange de Dieu à cause de ses «œuvres», et est conçu pour suggérer des motifs de confiance en lui comme tirés «de» ces œuvres. Il est donc d'application universelle; et peut être utilisé dans n'importe quelle nation, à tout moment et parmi n'importe quel peuple. C'est un psaume qui peut être traduit dans toutes les langues du monde, et quelle que soit la langue que les gens parlent, il exprimerait dans leur propre langue ce pour quoi ils ont l'occasion de rendre grâce dans les divers pays où ils habitent.

Continue après la publicité
Continue après la publicité