Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur - Voir les notes à Matthieu 21:9. C'est le langage de ceux qui avaient la charge du sanctuaire, s'adressant à celui qui est venu au nom du Seigneur pour présenter son offrande de remerciement. C'est la langue d'accueil; l'assurance que son offrande serait acceptable pour Dieu. Il était applicable au Messie, comme venant au nom du Seigneur, et était ainsi utilisé par les multitudes Matthieu 21:9, et par le Sauveur lui-même Matthieu 23:39; mais cet usage du langage ne prouve pas qu'il lui ait fait référence originellement. L'Ancien Testament regorge de langues qui peuvent ainsi être employées pour exprimer des idées sous la dispensation chrétienne; mais cela ne prouve pas que tous ces termes ont été conçus à l'origine pour se référer à cette dispense.

Nous vous avons béni hors de la maison du Seigneur - Nous, les prêtres, les ministres de la religion, avons prononcé et prononcé que vous êtes bienheureux. Nous apprécions votre approche. Vous pouvez venir librement avec vos remerciements. Cela sera accepté par le Seigneur. Vous tombez sous notre bénédiction et la bénédiction de Dieu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité