Et je marcherai en liberté - Marge, "en liberté". Luther le rend, «librement». La Septante, «en un lieu large». Le mot hébreu signifie «large, large, large, spacieux». La référence est à ce qui est libre et ouvert; celui dans lequel il n'y a pas de limites, de contrôles, de restrictions; où un homme fait ce qu'il veut. Le sens ici est qu'il se sentirait libre. Il ne serait pas retenu par les mauvaises passions et les désirs corrompus. Il serait délivré de ces choses qui semblaient entraver ses allées et venues. Cela ne concerne pas tant les troubles ou les obstacles extérieurs, le fait d'être opprimé et resserré par des ennemis extérieurs, que les ennemis intérieurs - à la servitude du péché - à l'esclavage de l'appétit et de la passion. Comparez les notes à Romains 7:9. Voir aussi Job 36:16; Psaume 118:5. La marge exprime bien le sens du passage.

Car je cherche tes préceptes - Je cherche ou m'efforce de leur obéir. Je les cherche comme guide de ma vie. Je ne demande rien d'autre pour me diriger.

Continue après la publicité
Continue après la publicité