Vous parcourez mon chemin ... - Marge, "winnowest". Le mot hébreu - זרה zârâh - signifie proprement "disperser", projeter librement - comme le vent fait de la poussière; puis, vanner - à savoir, en lançant du grain, quand il est battu, au vent: Ésaïe 30:24; Jérémie 4:11; Ruth 3:2. Ensuite, cela signifie «vanner»; c'est-à-dire vanner toute la balle et laisser tout le grain - pour sauver tout ce qui est précieux. Donc ici cela signifie que Dieu, pour ainsi dire, l'a «tamisé». Comparez Ésaïe 30:28; Amos 9:9; Luc 22:31. Il dispersa tout ce qui était de la balle, ou tout ce qui était sans valeur, et vit ce qu'il y avait de réel et de substantiel. Quand on dit qu'il a fait cela dans son «chemin et en se couchant», cela veut dire qu'il l'a fait de toutes les manières; tout à fait; entièrement.

Et l'art au courant de tous mes chemins - Tous les chemins que je parcours; tout le cours de ma vie. Tout ce que je fais, en tout lieu et en tout temps, vous est pleinement connu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité