Seigneur, qui demeurera dans ton tabernacle? - Marge, "séjour". Le mot hébreu signifie proprement «séjourner»; c'est-à-dire de demeurer dans un lieu en tant que voyageur ou étranger; pas de façon permanente, mais seulement pendant un certain temps. L'idée en ce lieu est tirée du mot «tabernacle» ou «tente», auquel on associe naturellement la pensée du séjour, plutôt que celle d'une demeure permanente. Comparez Hébreux 11:9. Cependant, il ne faut pas en déduire qu'il est entendu ici que la résidence avec Dieu serait «temporaire». L'idée de permanence est pleinement exprimée dans l'autre membre de la phrase, et le langage ici n'est que celui qui était habituel pour parler du juste - langage dérivé du fait que dans les temps anciens les hommes habitaient dans des tentes plutôt que dans des habitations permanentes.

Qui habitera sur ta sainte colline? - Sion, considérée comme la demeure de Dieu, et le type du ciel - la demeure éternelle du Très-Haut. Voir la note à Psaume 2:6. La question équivaut à demander, qui est qualifié pour habiter avec Dieu? qui peut être considéré à juste titre comme son ami? qui a un titre à sa faveur? qui est vraiment pieux? Par nous, la même question serait posée sous une autre forme, mais impliquant la même chose: qui est qualifié pour devenir membre de l'Église; qui a la preuve d'une vraie conversion et d'une vraie piété? qui est celui qui est préparé pour le ciel?

Continue après la publicité
Continue après la publicité