Commentaire Biblique par Albert Barnes
Psaume 25:16
Tourne-toi vers moi - Au contraire, l'hébreu signifie: «regarde-moi». L'idée, cependant, est que le visage de Dieu était, pour ainsi dire, tourné dans une autre direction, ou qu'Il ne lui était pas attentif; et il prie de se retourner et de le voir; qu'Il le verrait dans ses ennuis.
Et ayez pitié de moi - Le psalmiste semble avoir senti que si Dieu le regardait, il aurait pitié de lui. Il verrait son cas si triste qu'il lui montrerait de la compassion - comme, lorsque nous voyons un objet de détresse, «l'œil affecte le cœur».
Car je suis désolé - Le mot rendu ici par "désolé" - יחיד yâchı̂yd - signifie proprement "un seul seulement;" et puis, celui qui «est seul», ou qui est solitaire, abandonné, misérable. Il n'y a pas de tristesse plus profonde qui vienne jamais à l'esprit que l'idée que nous sommes seuls au monde; que nous n'avons pas d'ami; que personne ne se soucie de nous; que personne ne se préoccupe de tout ce qui pourrait nous arriver; que personne ne se soucierait si nous devions mourir; que personne ne verserait une larme sur notre tombe.
Et affligé - De quelle manière nous ne savons pas. David, cependant, était très souvent dans des circonstances où il pouvait utiliser cette langue. Les autres parties du psaume montrent que l '«affliction» à laquelle il se réfère ici était celle qui découlait du souvenir des péchés de sa première vie et des desseins et des buts de ses ennemis.