Il m'a également fait sortir d'une fosse horrible - Marge: "Une fosse de bruit." Le mot utilisé ici signifie une fosse; une citerne; une prison; un donjon; une tombe. Cette dernière signification du mot se trouve dans Psaume 28:1; Psaume 30:4; Psaume 88:4; Ésaïe 38:18; Ésaïe 14:19. Cela peut faire référence à n'importe quelle calamité - ou à des problèmes, comme être dans une fosse - ou il peut se référer à la tombe. Le mot rendu "horrible" - שׁאון shâ'ôn - signifie proprement "bruit, tumulte, tumulte", comme des eaux; d'une foule d'hommes; de guerre. Ensuite, il semble être utilisé dans le sens de «désolation» ou de «destruction», comme applicable à la tombe. DeWette l'entend ici d'une fosse, d'une caverne ou d'un abîme qui rugit ou est tumultueux; c'est-à-dire impraticable. C'est peut-être l'idée - une caverne, profonde et sombre, où les eaux rugissent, et qui semble être remplie d'horreurs. Donc Rosenmuller le comprend. La Septante le rend: ἐκ λάκκου ταλαιπωρίας ek lakkou talaipōrias, "un lac de misère". C'est une caverne profonde et horrible, où il n'y a aucun espoir d'être sauvé, ou où il semblerait qu'il y aurait une certaine destruction.

Hors de l'argile miry - Au fond de la fosse. Là où il n'y avait pas de sol solide - pas de rocher sur lequel se tenir. Voir Jérémie 38:6; Psaume 69:2, Psaume 69:14.

Et j'ai posé mes pieds sur un rocher - Là où il y avait une position ferme.

Et établi mes allées - Ou, j'ai réparé mes pas. Autrement dit, il m'a permis de marcher comme sur un sol solide; il me conduisit sain et sauf, où il n'y avait aucun danger de redescendre dans la fosse ou de sombrer dans la boue. Si nous comprenons cela du Rédempteur, cela se réfère à cette époque où, ses chagrins ont pris fin et son œuvre d'expiation terminée, il est devenu certain qu'il ne serait plus jamais exposé à de tels dangers, ou sombrerait dans une telle profondeur de malheurs, mais que sa course toujours en avant serait celle de la sécurité et de la gloire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité