Le titre de ce psaume est «Au chef musicien, Maschil, pour les fils
de Koré.» Sur la phrase «Au musicien en chef», voir les notes au
titre de Psaume 4:1. Sur le terme «Maschil», voir les notes au titre
de Psaume 32:1. Ce titre est préfixé à onze psaumes. Cela signifie
proprement, comme dans la marge... [ Continuer la lecture ]
TANDIS QUE LE CŒUR HALÈTE APRÈS LES RUISSEAUX D'EAU - Marge,
brayeth. Le mot rendu cerf - איל 'ayâl - signifie généralement
un cerf, un cerf, un cerf mâle: Deutéronome 12:15; Deutéronome
14:5; Ésaïe 35:6. Le mot est masculin, mais à cet endroit, il est
associé à un verbe féminin, comme peuvent l'ê... [ Continuer la lecture ]
MON ÂME A SOIF DE DIEU - Autrement dit, comme l'arrière-train a
soif du courant qui coule.
POUR LE DIEU VIVANT - Dieu, pas seulement comme Dieu, sans rien de
plus précis, mais Dieu considéré comme vivant, comme possédant
lui-même la vie et comme ayant le pouvoir de donner cette vie à
l'âme.
QUA... [ Continuer la lecture ]
MES LARMES ONT ÉTÉ MA VIANDE - Le mot déchiré à cet endroit est
au singulier, et signifie littéralement pleurer. Comparez Psaume
39:12. Le mot viande ici signifie littéralement pain et est utilisé
dans la signification générale de la nourriture, comme le mot viande
est toujours utilisé dans la vers... [ Continuer la lecture ]
QUAND JE ME SOUVIENS DE CES CHOSES - Ces peines; ce bannissement de
la maison de Dieu; ces reproches de mes ennemis. Le verbe utilisé ici
est au futur, et serait correctement rendu «Je me souviendrai de ces
choses, et je répandrai mon âme en moi». Autrement dit, ce n'est
pas un simple souvenir du p... [ Continuer la lecture ]
POURQUOI ES-TU ABATTU, Ô MON ÂME? - Marge, s'incline. Le mot
hébreu signifie se prosterner, s'incliner; puis, d'habitude, se
prosterner comme dans le culte public; et puis, pour sombrer sous le
poids de la douleur; être déprimé et triste. La Septante le dit:
«Pourquoi es-tu affligé?» - περίλυπος p... [ Continuer la lecture ]
Ô MON DIEU, MON ÂME EST ABATTUE EN MOI - C'est la parole d'une âme
angoissée, nonobstant le but de ne pas être abattu, et la conviction
cet espoir doit être chéri. Le psalmiste ne peut que dire que
malgré tout cela, il est triste. Ses ennuis se précipitent sur son
âme; ils reviennent tous à la fois... [ Continuer la lecture ]
DEEP CALLETH TO DEEP - Le langage utilisé ici semblerait impliquer
que le psalmiste était près de crues d'eau, d'une rivière rapide ou
d'une chute d'eau, qui constituait un illustration appropriée des
vagues de chagrin qui roulaient sur son âme. Il n'est pas possible de
déterminer exactement où cel... [ Continuer la lecture ]
POURTANT, LE SEIGNEUR COMMANDERA SA BONTÉ DE CŒUR PENDANT LA
JOURNÉE - littéralement, "Le jour, le Seigneur commandera sa
miséricorde;" c'est-à-dire qu'il ordonnera ou dirigera sa
miséricorde ou sa faveur. Le mot «jour» fait ici évidemment
référence à la prospérité; et l'attente du psalmiste était... [ Continuer la lecture ]
JE DIRAI À DIEU MON ROCHER - Je ferai appel à Dieu comme ma
défense, mon aide, mon Sauveur. Sur le mot rock, appliqué à Dieu,
voir les notes à Psaume 18:2.
POURQUOI M'AS-TU OUBLIÉ? - Voir les notes à Psaume 22:1. Il avait
semblé l'oublier et l'abandonner, car il n'était pas venu pour
s'interposer... [ Continuer la lecture ]
COMME AVEC UNE ÉPÉE DANS MES OS - Marge, tuer. Le traitement que je
reçois dans leurs reproches est comme la mort. Le mot rendu par
«épée» - רצח retsach - signifie correctement tuer, tuer, briser
en morceaux, écraser. Il se produit uniquement ici et dans Ézéchiel
21:22, où il est rendu abattage. La... [ Continuer la lecture ]
POURQUOI ES-TU ABATTU, Ô MON ÂME? - Ceci ferme la deuxième strophe
du psaume, et, avec une ou deux variations légères et
immatérielles, est le même que celui qui ferme le premier Psaume
42:5. Dans ce dernier, le mot «pourquoi» est inséré, et
l'expression «le salut de mon visage» apparaît à la place... [ Continuer la lecture ]