Commentaire Biblique par Albert Barnes
Psaume 68:16
Pourquoi sauter, vous, hautes collines? - Autrement dit, avec joie; avec fierté; avec supériorité consciente. Pourquoi semblez-vous vous considérer comme si supérieurs au mont Sion, en force, en beauté, en grandeur? L'hébreu, cependant - רצד râtsad - signifie plutôt: «Pourquoi observez-vous insidieusement? pourquoi regardez-vous d'un mauvais œil? Le mot n'apparaît qu'à cet endroit. En arabe, cela signifie surveiller de près; attendre. C'est l'idée ici. Les montagnes autour de la Palestine - les montagnes du monde païen - les hautes collines - comme si conscientes de leur grandeur, sont représentées comme «de travers», dans leur fierté, au mont Sion; comme le lorgnant avec un mépris silencieux, comme s'il n'était pas digne d'être remarqué; comme si elle était si insignifiante qu'elle n'avait aucun droit à l'attention. L'idée n'est pas celle de «sauter», comme dans notre Bible anglaise, ou de «sauter», comme dans la version du Livre de prières épiscopales, mais celle d'un regard de dédain silencieux, comme si, à leurs côtés, Sion, si insignifiant, n'était pas digne de considération. «Peut-être», par les hautes collines ici, cependant, sont également représentés de manière déguisée les puissantes puissances du monde païen, comme si elles regardaient avec mépris les habitants du pays où Sion était le lieu de culte.
C'est la colline sur laquelle Dieu désire habiter - La colline qu'il a choisie comme demeure, et qu'il a honorée au-dessus de toutes les montagnes de la terre, par sa résidence permanente là-bas. En tant que tel, Sion a un honneur au-dessus des collines et des chaînes de montagnes les plus élevées de la terre.
Oui, le Seigneur y habitera pour toujours - De façon permanente; il en fera son habitation fixe sur terre. Nonobstant l'envie ou le mépris des collines environnantes, il en fera sa demeure établie. Il l'a choisi; il y prend plaisir; il ne l'abandonnera pas pour les montagnes et les collines qui sont en elles-mêmes plus grandes et plus élevées.