Car grande est ta miséricorde envers moi - Par rapport à moi; ou, tu m'as manifesté une grande miséricorde; à l'esprit, dans le passé. Il utilise cela maintenant comme un argument ou une raison pour laquelle Dieu devrait à nouveau s'interposer.

a) Il avait montré à d’autres occasions qu’il avait le pouvoir de sauver;

b) le fait qu'il l'ait ainsi traité comme son ami était une raison pour laquelle il devait maintenant se lier d'amitié avec lui.

Et tu as délivré mon âme - Ma vie. Le sens est qu'il l'avait gardé en vie en période de danger imminent. En même temps, David pouvait dire, comme tout enfant de Dieu peut le dire, que Dieu avait délivré son âme au sens strict et approprié du terme - du péché, de la mort et de l'enfer lui-même.

De l'enfer le plus bas - Marge, tombe; Hébreu, שׁאול sh e 'ôl; Grec, ᾅδης Hadēs. Voir le mot expliqué dans les notes à Ésaïe 14:9. Comparez les notes à Job 10:21. Le mot rendu «le plus bas» signifie simplement en dessous ou en dessous: la tombe ou le hadès dessous. L'idée du degré le plus bas, ou du degré superlatif, n'est pas nécessairement implicite dans le mot. L'idée de la tombe aussi profonde, ou sous nous, cependant, est implicite, et le psalmiste veut dire qu'il avait été sauvé de cette demeure profonde - de la demeure des esprits défunts, à laquelle les morts descendent sous terre. . Le sens est qu'il avait été maintenu en vie; mais la grandeur de la miséricorde est conçue pour être présentée en ayant devant l'esprit une idée vivante des ténèbres, de l'horreur et de la tristesse du monde où descendent les morts et où ils habitent.

Continue après la publicité
Continue après la publicité