Ce psaume est similaire dans sa structure et sa conception à Psaume
95:1. C'est une exhortation à la louange universelle, et a sans doute
été conçue pour être utilisée dans le culte public - au service
du sanctuaire.
Le psaume n'a pas de titre en hébreu, et sa paternité ne peut être
déterminée avec... [ Continuer la lecture ]
CHANTEZ AU SEIGNEUR UNE NOUVELLE CHANSON - Voir les notes à Psaume
33:3. C'est le seul ajout à la forme originale du psaume. Le mot
nouveau implique ici qu'il y avait une nouvelle occasion de célébrer
les louanges de Dieu; qu'un événement s'était produit, ou qu'une
certaine vérité relative au carac... [ Continuer la lecture ]
CHANTEZ AU SEIGNEUR, BÉNISSEZ SON NOM - Ce verset est sensiblement
le même que 1 Chroniques 16:23; «Chantez au Seigneur, toute la
terre; montrer de jour en jour son salut.
MONTREZ SON SALUT - Son interposition; le fait qu'il nous a sauvés
ou délivrés. Cela peut avoir fait référence à l'origine en... [ Continuer la lecture ]
DÉCLAREZ SA GLOIRE PARMI LES PAÏENS - Parmi les nations; les gens
qui ne sont pas hébreux. Le sens est: Qu'il soit proclamé dans tous
les pays, parmi tous les peuples. Qu'il ne se limite pas à ceux qui
sont prétendument son peuple, mais qu'il soit annoncé partout. Ceci
est copié littéralement à par... [ Continuer la lecture ]
CAR LE SEIGNEUR EST GRAND - Yahweh est grand. Voir les notes à
Psaume 77:13. Ce verset est tiré littéralement de 1 Chroniques
16:25.
ET TRÈS LOUABLE - Digne d'éloges et d'adoration exaltés.
IL DOIT ÊTRE CRAINT PAR-DESSUS TOUS LES DIEUX - Il doit être
vénéré et adoré avant tout ce que l'on appell... [ Continuer la lecture ]
CAR TOUS LES DIEUX DES NATIONS SONT DES IDOLES - Tous les dieux
adorés par les peuples d'autres pays ne sont que de simples
«idoles». Aucun d'eux ne peut prétendre avoir une existence réelle
en tant que dieux. Le mot rendu ici par «idoles» est traduit par la
Septante, δαιμόνια daimonia, "démons".... [ Continuer la lecture ]
L'HONNEUR ET LA MAJESTÉ SONT DEVANT LUI - Cette partie du verset est
tirée littéralement de 1 Chroniques 16:27. Le sens est que ce qui
constitue l'honneur, la gloire, la majesté est en sa présence, ou
où qu'il soit. Partout où il se manifeste, il y a les expositions
d'honneur et de majesté. Ils son... [ Continuer la lecture ]
DONNEZ AU SEIGNEUR - Attribuez au Seigneur - à Yahvé. Ceci est
extrait littéralement de 1 Chroniques 16:28.
Ô VOUS, PARENTS DU PEUPLE - Hébreu, «Familles» du peuple: peuple,
uni par des liens familiaux. L'idée est celle du culte non seulement
en tant qu'individus, ni en tant que simple «agrégat» d... [ Continuer la lecture ]
DONNER AU SEIGNEUR LA GLOIRE DUE À SON NOM - Ceci est également
littéralement tiré de 1 Chroniques 16: Psa 96: 1-13 : 28. La marge
ici est, comme en hébreu, de «son nom»: l'honneur de son nom.
L'idée est celle qui s'exprime dans notre traduction. Apportez à
Dieu ce qui lui est dû; ou, rendre une te... [ Continuer la lecture ]
O ADOREZ LE SEIGNEUR DANS LA BEAUTÉ DE LA SAINTETÉ - Ce verset est
littéralement tiré de 1 Chroniques 16:29-3. La marge ici est «dans
le sanctuaire glorieux». La Septante, ἐν αὐλῇ
ἁγίᾳ en aulē hagia - "dans sa sainte cour". Donc, la
Vulgate latine. Sur la signification de l'expression, voir... [ Continuer la lecture ]
DITES PARMI LES PAÏENS - Parmi les nations; toutes les nations.
Faites cette proclamation partout. Ceci est changé par rapport au
passage parallèle dans 1 Chroniques 16. Le langage est là: «Peur
devant lui, toute la terre; le monde aussi sera stable, afin qu'il ne
soit pas bouleversé: que les cieux... [ Continuer la lecture ]
QUE LES CIEUX SE RÉJOUISSENT ET QUE LA TERRE SOIT HEUREUSE - Que
tous les mondes soient remplis de joie, car ils sont tous intéressés
par le fait indiqué ici. L'univers est un. Il a été fait de la
même main; il est sous le contrôle du même esprit; il est régi par
les mêmes lois. Le Dieu qui règne s... [ Continuer la lecture ]
QUE LE CHAMP SOIT JOYEUX ... - Ceci est pris - avec le changement
d'une seule lettre, sans affecter le sens - de 1 Chroniques 16:32.
C'est un appel aux champs - les parties cultivées de la terre - à se
réjouir du règne de Dieu. Comme conscients de la beauté dont il les
revêt et du bonheur qu'ils co... [ Continuer la lecture ]
DEVANT LE SEIGNEUR - Ceci est modifié par rapport à 1 Chroniques
16. Le langage là-bas est simplement: «Alors les arbres du bois
chanteront devant le Seigneur, parce qu'il vient pour juger la
terre.» Le sens ici est que toutes ces choses ont l'occasion de louer
le Seigneur chaque fois qu'il apparaî... [ Continuer la lecture ]