Pour le pur, tout est pur - Voir les notes à Romains 14:14, Romains 14:2. Il y a probablement ici une allusion aux distinctions faites à l'égard des viandes et des boissons parmi les Juifs. Certains produits alimentaires étaient considérés comme «propres» ou autorisés à être mangés, et certains comme «impurs» ou interdits. Paul dit que ces distinctions ont cessé sous la dispensation chrétienne, et que pour ceux qui avaient une conscience difficilement troublée par des questions gentilles et délicates sur les cérémonies, toutes sortes de nourriture pouvaient être considérées comme licites et appropriées; comparez les notes à 1 Timothée 4:4. Si un homme entretient habituellement une bonne conscience devant Dieu, il sera accepté de sa part qu'il s'abstienne ou non de certains aliments; comparez les notes à Colossiens 2:16. Ce passage, par conséquent, ne doit pas être interprété comme prouvant que toutes choses sont justes et licites pour un chrétien, ou que tout ce qu'il choisira de faire sera considéré comme pur, mais comme se référant principalement aux distinctions dans la nourriture, et signifiant qu'il y avait pas de sainteté à manger une sorte de nourriture, et pas de péché dans une autre, mais que l'esprit était également pur tout ce qui était mangé.

La phrase a un caractère proverbial, même si je ne sais pas si elle était si fusionnée. Le principe de la déclaration est qu'un esprit pur - un esprit vraiment pieux - ne prendra pas en compte les distinctions entre nourriture et boisson; des fêtes, des rites, des cérémonies et des jours, si nécessaire à observer afin de promouvoir sa pureté. La conscience ne doit pas être accablée et asservie par ces choses, mais doit être contrôlée uniquement par les lois morales que Dieu a ordonnées. Mais il peut y avoir une application un peu plus élevée des mots - que chaque ordonnance de la religion, chaque commandement de Dieu, chaque événement qui se produit dans la Providence divine, tend à promouvoir la sainteté de celui qui est de cœur pur. Il peut voir une tendance sanctifiante en tout, et peut dériver de tout ce qui est commandé, et de tout ce qui se produit, le moyen de rendre le cœur plus saint. Tandis qu'un esprit dépravé transformera tout en un usage pernicieux, et en fera le moyen d'augmenter sa malignité et sa corruption, pour l'esprit pur, ce sera le moyen d'augmenter sa confiance en Dieu et de se rendre plus saint. Pour un tel esprit, tout peut devenir un moyen de grâce.

Mais pour ceux qui sont souillés et incrédules, il n'y a rien de pur - Tout est fait pour augmenter leur dépravation. Quelles que soient les ordonnances religieuses qu'ils observent; quelles distinctions de viandes ou de boissons, ou de jours qu'ils regardent, et quels événements de la Providence se produisent, tout est l'occasion d'une dépravation accrue. De telles distinctions dans la nourriture, ils font le moyen de favoriser leur fierté et de produire l'autosatisfaction; les miséricordes de Dieu dont ils abusent pour choyer leurs propres convoitises, et les événements afflictifs de la Divine Providence, ils en font l'occasion de murmures et de rébellion. Naturellement corrompus dans leur cœur, aucune ordonnance religieuse, aucun événement providentiel ne les rend meilleurs, mais tous tendent à approfondir leur dépravation. Un sentiment similaire à celui-ci se retrouve chez les écrivains classiques. Ainsi Sénèque, Epis. 98. Malus animus omnia in malum vertit, etiam quae espèce optimi venerunt. Encore une fois (de Beneficiis v.12), (Quemadmodum ventreus morbo vitiatus, et colliques bilem, quoscunque acceperit cibos mutat - ita animus caecus, quicquid fill commiseris, id onus suum et perniciem facited.

Mais même leur esprit et leur conscience sont souillés - Ce n'est pas une simple souillure externe - une chose qu'ils redoutent tellement - mais une pollution bien pire, qui qui s'étend à l'âme et à la conscience. Tout ce qu'ils font tend à corrompre de plus en plus l'homme intérieur, et à le rendre vraiment plus pollué et abominable aux yeux de Dieu. Les méchants, alors qu'ils restent impénitents, ne cessent de s'aggraver. Ils font de tout le moyen d'augmenter leur dépravation, et même ces choses qui ne semblent appartenir qu'aux observances extérieures sont faites l'occasion d'une corruption plus profonde du cœur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité