Genèse 42:1-38
1 Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Égypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres?
2 Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Égypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.
3 Dix frères de Joseph descendirent en Égypte, pour acheter du blé.
4 Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.
5 Les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi; car la famine était dans le pays de Canaan.
6 Joseph commandait dans le pays; c'est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face contre terre.
7 Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
8 Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.
9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit: Vous êtes des espions; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
10 Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.
11 Nous sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.
12 Il leur dit: Nullement; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
13 Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
15 Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.
16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de Pharaon! vous êtes des espions.
17 Et il les mit ensemble trois jours en prison.
18 Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!
19 Si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste enfermé dans votre prison; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,
20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.
21 Ils se dirent alors l'un à l'autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.
22 Ruben, prenant la parole, leur dit: Ne vous disais-je pas: Ne commettez point un crime envers cet enfant? Mais vous n'avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé.
23 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.
24 Il s'éloigna d'eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla; puis il prit parmi eux Siméon, et le fit enchaîner sous leurs yeux.
25 Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.
26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
27 L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.
28 Il dit à ses frères: Mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l'un à l'autre, en tremblant: Qu'est-ce que Dieu nous a fait?
29 Ils revinrent auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent:
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
31 Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
32 Nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit: Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l'un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frère.
34 Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.
35 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
36 Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin! C'est sur moi que tout cela retombe.
37 Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
38 Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.
EXPOSITION
Maintenant, quand Jacob a vu - littéralement, et Jacob a vu, c'est-à-dire perçu par les préparatifs des autres pour acheter du maïs en Égypte (Lange), mais plus probablement appris par le rapport dont d'autres ont apporté. Egypte (Genèse 42:2) - qu'il y avait du maïs - שֶׁבֶר, soit ce qui est cassé, par ex. broyé comme dans un moulin, de שָׁבַר, à briser en morceaux, à frissonner (Gesenius), ou ce qui éclate, d'où germes ou gémeaux, d'une racine inutilisée, שָׁבַר, presser, éclater (Furst), c'est ici utilisé pour désigner non seulement le grain, mais un approvisionnement de celui-ci, frumenti cumulus, pour la vente et l'achat. La LXX. rendu par πρᾶσις, et la Vulgate par quod alimenta venderentur - en Egypte (vide Genèse 41:54), Jacob (littéralement, et Jacob) dit à ses fils, - en utilisant verba non, ut multi volunt, increpantis, sed excitantis (Rosenmüller) - Pourquoi vous regardez-vous les uns sur les autres? d'une manière si impuissante et indécise (Keil), qu'il n'est cependant pas nécessaire de considérer comme émanant d'une conscience de culpabilité (Lange), le langage décrivant convenablement l'aspect et l'attitude de ceux qui sont simplement consiii inopes (Rosenmüller) .
Et il dit: Voici, j'ai entendu (cela n'implique pas que la rumeur n'était pas également parvenue aux fils de Jacob, mais seulement que la proposition de visiter l'Égypte ne venait pas d'eux) qu'il y a du maïs - שֶׁבֶר ut supra, σῖτος (LXX .), triticum (Vulgate) - en Egypte: descendez-y. Que Jacob n'a pas, comme Abraham (Genèse 12:10) et Isaac (Genèse 26:2), proposé de retirer sa famille L'Egypte, peut s'expliquer soit par la longueur du voyage, qui était trop longue pour une si grande maison, soit par les circonstances où la famine a régné en Egypte ainsi qu'à Canaan (Gerlach). Qu'il ait confié à ses fils, et non à ses serviteurs, la mission, bien que peut-être dicté par le sens de son importance (Lawson), était clairement un arrangement divin pour l'accomplissement ultérieur du plan divin concernant Joseph et ses frères. Et acheter (c'est-à-dire acheter du maïs, le verbe étant un dénominatif de שֶׁבֶר, maïs) pour nous de là. De cela, il est évident que les troupeaux jusque-là abondants et les troupeaux de la famille patriarcale avaient été considérablement réduits par la longue et sévère sécheresse, les obligeant ainsi à obtenir de la nourriture d'Égypte, si l'une ou l'autre partie de leurs troupeaux devait être sauvée, ou eux-mêmes pour échapper à la famine, comme le patriarche l'a expliqué à ses fils. Afin que nous puissions (littéralement, et nous allons) vivre et ne pas mourir.
Et les dix frères de Joseph descendirent - soit c'était pour la sécurité que tous les dix allaient, soit parce que, le maïs étant vendu aux particuliers, la quantité reçue dépendait de leur nombre (Lange) - pour acheter du maïs - le mot pour le maïs, בָּר , sinon un primitif, comme le latin far (Furst), peut être dérivé de בָּרַר, séparer, séparer, choisir, donc purifier (Aben Ezra, Kimchi, Gesenius), et peut décrire le grain comme ce qui a été nettoyé paillettes, comme dans Jérémie 4:11 - en (littéralement, de, c'est-à-dire le maïs à apporter) d'Égypte.
Mais (littéralement, et) Benjamin, le frère de Joseph (vide Genèse 35:18), Jacob n'a pas envoyé avec ses frères. Non pas à cause de sa jeunesse (Patrick, Lange), puisqu'il avait maintenant plus de vingt ans, mais parce qu'il était le frère de Joseph, et avait pris la place de Joseph dans les affections de son père (Lawson, Lange, Murphy, c.), Provoquant le vieillard de le chérir avec une tendre sollicitude. Car il a dit (à lui-même ou à l'intérieur de lui-même, rappelant peut-être le sort de Joseph), de peur qu'un malheur ne lui arrive. אָסוֹן, de אָסַה, à blesser (Gesenius, Furst), et survenant uniquement ailleurs dans Genèse 42:38, Genèse 44:29, et Exode 21:22, Exode 21:23, désigne tout type de dommage corporel en général, et en particulier ici une erreur qui pourrait arriver à un voyageur.
Et les fils d'Israël vinrent acheter du blé parmi ceux qui venaient - littéralement, au milieu des arrivants; non comme désireux de se perdre dans la multitude, comme troublé par un pressentiment alarmant (Lange), forcé et contre nature; mais soit comme faisant partie d'une caravane de Cananéens (Lawson), soit simplement comme arrivant parmi des éthers issus de la même nécessité (Keil). Car la famine était au pays de Canaan. Les déclarations de ce verset concernant la descente des frères de Joseph en Egypte et la prévalence de la famine dans le pays de Canaan, qui ont toutes deux déjà été suffisamment annoncées (vide Genèse 42:3; Genèse 41:57; Genèse 42:2), ne sont ni des répétitions inutiles ni des preuves de paternité différente, mais simplement les récapitulations habituelles qui marquent le début d'un nouveau paragraphe ou d'une section de l'histoire, à savoir; celui dans lequel est décrit le premier entretien de Joseph avec ses frères.
Et Joseph était le gouverneur du pays. Le mot שָׁלִּיט de שָׁלַט, pour gouverner, décrit quelqu'un investi d'une autorité despotique, ou un sultan (Gesenius), dans quel caractère les premiers Shémites semblent avoir considéré Joseph (Keil). C'est probablement la même idée qui revient dans le nom de Salatis, qui, selon Manéthon, appartenait au premier des rois bergers (Josèphe, «Contra Apionem», 1.14). Se produisant nulle part ailleurs dans le Pentateuque, il réapparaît dans les derniers écrits de l'Ecclésiaste (Ecclésiaste 7:10; Ecclésiaste 10:5), Ezra (Esdras 4:20; Esdras 7:24), Daniel (Daniel 2:15; Daniel 5:29), qui, cependant, n'a pas besoin de suggérer une paternité exilienne ou post-exilienne, mais peut s'expliquer par le fait que la racine se trouve également en arabe et dialectes araméens (Keil). Et c'est lui qui a vendu à tous les habitants du pays. Ne dirigeait pas le commerce de détail du maïs (Tuch, Oort, Kuenen), qui était assigné aux subordonnés (verset 25; Genèse 44:1), mais présidait le marché général du royaume ( Murphy), fixant probablement le prix auquel le grain doit être vendu, déterminant les quantités à accorder aux acheteurs et examinant les sociétés d'étrangers venues acheter (Rosenmüller, Havernick, Lange, Gerlach). Et les frères de Joseph vinrent et se prosternèrent devant lui, le visage contre terre. Et ainsi réalisé son rêve primitif à Sichem (Genèse 37:7, Genèse 37:8).
Et Joseph a vu ses frères, et il les a connus, mais (littéralement, et) s'est rendu étranger à eux. La racine נָכַר, être marqué, signé, par indentation, donc être étrangère (Furst), ou simplement être étrange (Gesenius), dans le Hiphil signifie appuyer fortement sur une chose (Furst), regarder une chose comme étrange (Gesenius), ou de reconnaître, et dans l'Hithpael a le sens de se représenter comme étrange, c'est-à-dire de se faire passer pour un étranger. Et leur parla grossièrement - littéralement, leur dit des choses difficiles; non pas par un sentiment de vengeance qui luttait encore dans sa poitrine avec son affection fraternelle (Kurtz), ou dans un esprit de duplicité (Kaliseh), mais pour atteindre leur cœur, et découvrir l'état d'esprit exact dans lequel ils vis-à-vis de lui-même et de Benjamin, dont l'absence, il est évident, avait retenu son attention, et peut-être éveillé ses soupçons (Keil, Murphy, Wordsworth, `` Speaker's Commentary '' Et il leur dit: - parlant par l'intermédiaire d'un interprète (Genèse 42:23) - D'où venez-vous? Et ils ont dit: Du pays de Canaan (ajoutant, comme s'ils craignaient les soupçons de Joseph, et voulaient déprécier sa colère) pour acheter de la nourriture (c'est-à-dire du maïs pour nourriture).
Et Joseph connaissait ses frères, mais ils ne le connaissaient pas. Le laps de temps écoulé depuis la tragédie de Dothan, vingt ans auparavant, la haute position occupée par Joseph, les manières égyptiennes qu'il avait à ce moment-là assumées, et l'étrange langue m qu'il conversait avec eux, tous conspirèrent pour empêcher les fils de Jacob de reconnaître leur jeune frère; tandis que le fait que les frères de Joseph étaient tous des hommes adultes quand il les avait regardés pour la dernière fois, qu'il était tout à fait familier avec leurs apparences, et qu'il comprenait parfaitement leur discours, expliquerait sa détection presque instantanée d'eux.
Et Joseph se souvint (c'est-à-dire que la vue de ses frères se prosternant devant lui lui rappelait à son esprit) les rêves dont il avait rêvé (ou avait rêvé) d'eux (vide Genèse 37:5) et leur dit: Vous êtes des espions (littéralement, vous êtes en train d'espionner, ou de vous promener, pour découvrir, le verbe רָגַל signifiant bouger les pieds); voir la nudité de la terre - non son appauvrissement actuel de la famine (Murphy), mais un état non protégé et non fortifié (Keil). Cf. urbs nuda praesidio (Cic; «Att.» 7,13); taurus nudatus defensoribus (Caes; «Bell. Gall.,» 2,6); τεῖχος ἐυμνώθη (Homère, 'Iliade', 12: 399) - vous êtes venus. Les Égyptiens se méfiaient de façon caractéristique des étrangers, - AEgyptii prae aliis gentibus diffi-dere solebant peregrinis (Rosenmüller), - qu'ils empêchaient, lorsque cela était possible, de pénétrer à l'intérieur de leur pays. En particulier, la suspicion de Joseph à l'égard de ses frères cananéens était parfaitement naturelle, puisque l'Égypte était particulièrement ouverte aux attaques de Palestine (Hérodote, 3.5).
Et ils lui dirent. Non, mon seigneur, mais pour acheter de la nourriture, tes serviteurs sont venus. «Ils n'étaient pas remplis de ressentiment à la suite de l'imputation» que Joseph leur a adressée; «ou, s'ils étaient en colère, leur orgueil était englouti par la peur» (Lawson). Nous sommes tous les fils d'un seul homme; nous sommes de vrais hommes, c'est-à-dire droits, honnêtes, viri bonae fidei (Rosenmüller), plutôt que εἰρηνικοὶ (LXX.), pacifici (Vulgate) - ces serviteurs ne sont pas des espions. Il était tout à fait improbable qu'un seul homme envoie dix fils en même temps et au même endroit pour la périlleuse affaire d'un espion, d'où la simple mention du fait qu'ils étaient dix frères suffisait à établir leur sincérité. Pourtant, Joseph affecta encore d'en douter. Et il leur dit: Non, mais pour voir la nudité de la terre, vous êtes venus - en adoptant un comportement dur et presque violent, brûlé par une cruauté sans cœur (Kalisch), mais afin de cacher la faiblesse croissante de son cœur (Candlish) .
Et ils dirent: Tes serviteurs sont douze frères, fils d'un seul homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune - littéralement, le petit (cf. Genèse 9:24) - est aujourd'hui avec notre père, et l'un - littéralement, l'un, c'est-à-dire l'autre un, ὁ δὲ ἕτερος (LXX.) - n'est pas - ie est mort (cf. Genèse 5:24; Genèse 37:30) - dans laquelle la déclaration a été vue comme une preuve suffisante que les frères de Joseph ne s'était pas encore vraiment repenti de leur cruauté envers lui (Keil); une preuve que le temps avait apaisé tous leurs sentiments amers, à la fois d'exaspération contre Joseph et de remords pour leur conduite non fraternelle (Murphy); une suppression de la vérité (Words. worth), sinon un mensonge direct (Lawson), puisqu'ils voulaient qu'on comprenne que leur jeune frère était mort, alors qu'ils n'avaient aucune preuve au-delà de leur propre mensonge habilement inventé (Genèse 37:20) et leurs propres hypothèses probables. Mais en fait, l'inférence était naturelle et raisonnable que Joseph n'était plus, puisque vingt ans s'étaient écoulés sans aucune nouvelle de son bien-être, et il n'y avait aucune nécessité absolue de les obliger à expliquer au gouverneur égyptien tous les détails de leur première vie. . Pourtant, le fait que leur affirmation sur lui-même était incorrecte a pu avoir tendance à éveiller ses soupçons concernant Benjamin.
Et Joseph leur dit (trahissant son excitation dans sa langue): C'est cela que je vous ai dit, en disant: Vous êtes des espions. Mais Joseph savait à ce moment-là qu'ils n'étaient pas des espions. D'où son accusation persistante à leur égard, qui aux frères a dû paraître despotique et tyrannique, et qui ne peut être renvoyée à la malveillance ou à la vengeance, doit s'expliquer par le désir de Joseph d'amener ses frères à un bon état d'esprit. Par la présente (ou en ceci) vous serez prouvé: Par la vie de Pharaon - littéralement, la vie de Pharaon Un serment égyptien (LXX; Gesenius, Rosenmüller, Kalisch, Lange), en utilisant lequel Joseph n'était pas sans blâme, aliquide esse fateor quod merito culpetur (Calvin) mais par certains (Ainsworth, Wordsworth, Murphy, 'Speaker's Commentary') l'expression est considérée simplement comme une forte affirmation (cf. 1 Samuel 1:26; 1 Samuel 17:55) - vous ne sortirez pas d'ici si votre plus jeune frère n'est venu ici. La condition, qui doit avoir semblé extrêmement frivole aux frères de Joseph, était clairement conçue pour vérifier la vérité sur Benjamin. Envoyez l'un de vous et laissez-le chercher votre frère, et vous (c'est-à-dire le reste d'entre vous) serez gardés en prison (littéralement, vous serez mis en liens), afin que vos paroles soient prouvées (littéralement, et vos paroles seront prouvé), s'il y a quelque vérité en vous; ou bien (littéralement, et sinon) par la vie de Pharaon, vous êtes certainement des espions - littéralement (sc. Je jure), que vous êtes des espions.
Et il les a tous rassemblés en salle (littéralement, et il les a rassemblés en prison) pendant trois jours. Apparemment en conséquence de leur refus d'accepter sa proposition, mais en réalité pour leur faire vivre la souffrance qu'ils lui avaient infligée, leur frère, et ainsi éveiller dans leur cœur un sentiment de repentir. Pourtant, la clémence de Joseph apparaît en ceci, que s'il avait passé trois longues années en prison à cause de leur inhumanité à son égard, il ne leur inflige qu'un emprisonnement de trois jours.
Et Joseph (dont les entrailles de miséricorde aspiraient déjà à leur égard) leur dit le troisième jour: Faites ceci, et vivez; c'est-à-dire. Faites ceci afin que vous puissiez vivre - car je crains Dieu - littéralement, les Elohim que je crains; le terme Elohim étant employé, car avoir dit Jéhovah aurait été de divulguer, sinon son origine hébraïque, du moins sa connaissance de la foi hébraïque (Hengstenberg). En même temps son utilisation les arrêterait plus que l'adjuration précédente, Par la vie de Pharaon! et, que cela impliquait ou non que le vrai Dieu n'était pas encore inconnu en Egypte (Murphy), était clairement conçu pour montrer qu'il était une personne religieuse et consciencieuse, qui ne les condamnerait en aucun cas sur de simples soupçons (Lange). Si vous êtes de vrais hommes, qu'un de vos frères soit lié dans la maison de votre prison. La première proposition de Joseph, que l'on devrait aller chercher Benjamin tandis que neuf sont restés en otages pour leur bonne foi, est maintenant renversée, et un seul doit être détenu pendant que les neuf autres reviennent. Si la sévérité de la première proposition les remplissait de consternation, la clémence singulière de la seconde ne pouvait manquer de les impressionner. Non seulement les neuf devaient être libérés, mais leur demande initiale de céréales à ramener chez eux en Palestine devait être satisfaite, le grand vizir ajoutant, à leur stupéfaction incontestable, Quant à vous autres, allez, portez du maïs pour le famine de vos maisons. "Comme ils avaient agi différemment envers leur frère, qu'ils avaient l'intention de laisser mourir de faim dans la fosse" (Keil). Le gouverneur égyptien éprouve de la compassion pour leurs familles affamées, mais il n'abandonnera pas sa proposition de rentrer avec Benjamin. Mais amenez-moi votre plus jeune frère - ou, plus catégoriquement, et votre frère, le petit, vous ferez venir à moi. Que Joseph aurait dû insister sur cette stipulation, dont il devait savoir qu'elle causerait beaucoup d'anxiété et de profonde détresse à son père âgé, ne doit pas être expliqué comme "presque conçu" par Joseph comme un châtiment sur Jacob pour sa prédilection indue en faveur de Benjamin (Kalisch), mais doit être attribué soit à l'intensité de son désir de voir son frère (Murphy), soit à un désir de sa part de vérifier comment ses frères étaient affectés envers Benjamin (Lawson), ou à une croyance secrète que le Le meilleur moyen de persuader son père de descendre vers lui en Égypte était d'y amener Benjamin (`` Commentaire du Président ''), ou à une conviction intérieure que l'inquiétude temporaire que l'absence de Benjamin pourrait infliger à Jacob serait plus que compensée par l'ultime bien qui serait ainsi assuré à toute la famille (Kurtz), ou au fait que Dieu, sous la direction duquel il agissait tout au long de son action, le conduisait inconsciemment de manière à assurer l'accomplissement de ses rêves, qui exigent ed la présence de Benjamin et de Jacob en Egypte (Wordsworth, 'Speaker's Commentary). La raison que Joseph lui-même a donnée à ses frères était que la présence de Benjamin était indispensable pour corroborer leur véracité. Ainsi (littéralement, et) vos paroles seront vérifiées, et vous ne mourrez pas (la mort due aux espions): Et ils l'ont fait - c'est-à-dire. ils ont consenti à la proposition de Joseph.
Et ils se dirent l'un à l'autre (le traitement que Joseph a fait d'eux en commençant à ce moment-là pour produire son résultat approprié et conçu en les rappelant au sentiment de leur ancienne culpabilité), Nous sommes vraiment coupables - "c'est la seule reconnaissance du péché dans le Livre de la Genèse »(Inglis) - concernant notre frère. Ils avaient été coupables de nombreux péchés, mais l'iniquité particulière dont leur avait rappelé leur réception par le gouverneur égyptien était celle qu'ils avaient commise une vingtaine d'années auparavant contre leur propre frère. En effet, l'accusation qui leur était portée d'être des espions, la réticence apparente du vice-roi à écouter leur demande de nourriture et leur incarcération ultérieure, bien qu'innocente de toute infraction, étaient toutes de nature à rappeler à leur souvenir les étapes successives de leur traitement inhumain. de Joseph. En cela (ou parce que) nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous suppliait (littéralement, dans ses supplications à notre égard, un incident que le narrateur omet de mentionner; mais dont les consciences coupables des frères se souviennent), et nous voudrions pas entendre; c'est pourquoi cette détresse est venue sur nous. Le caractère rétributif de leurs souffrances, qu'ils ne peuvent manquer de percevoir, ils s'efforcent de l'exprimer en employant le même mot, עָרַח, pour décrire l'angoisse de Joseph et leur détresse.
Et Reuben - qui n'avait pas consenti à la méchanceté de ses frères (Genèse 37:22, Genèse 37:29) - leur répondit, en disant: Je ne vous ai pas parlé, en disant: Ne péchez pas contre l'enfant (ou le garçon); et vous n'entendriez pas? c'est pourquoi voici, aussi son sang est requis - littéralement, et aussi son sang, voici, il est requis. Cela était conforme à la loi noachique contre l'effusion de sang (Genèse 9:5), dont il est évident que les fils de Jacob étaient au courant.
Et ils ne savaient pas (alors qu'ils parlaient dans ce qu'ils imaginaient être un dialecte étranger au vice-roi égyptien) que Joseph les comprenait; - littéralement, entendit (pour comprendre ce qui était dit) - car il leur parlait par un interprète - littéralement, pour l'interprète. (חַמְּלִיץ, la partie hiph; avec l'art; de לוּץ, parler de façon barbare, dans le hiph. Agir comme interprète), c'est-à-dire l'interprète officiel de la Cour, ἑρμηνευτής (LXX.), Était entre eux.
Et il se détourna d'eux (afin de cacher son émotion), et pleura (en réfléchissant aux merveilleuses directions de la providence divine, et en voyant la misérable détresse de ses frères); et leur est revenu à nouveau (leur ayant précédemment retiré un espace), et a communiqué avec eux (probablement au sujet de celui d'entre eux qui devrait rester derrière), et leur a pris - par un acte d'autorité brutal, puisqu'ils ne pouvaient ou ne déciderait pas entre eux qui devrait être le prisonnier (Candlish) - Siméon, - passant par Reuben non pas parce qu'il était le premier-né (Tuch, Lengerke), mais parce qu'il était relativement innocent (Keil, Kalisch, Lange, Candlish, et les exposants en général ), et en choisissant Siméon soit comme l'aîné des coupables (Aben Ezra, Keil, Lange, Murphy, Wordsworth, Alford, et autres), soit comme le principal instigateur de la vente de Joseph (Philo, Rosenmüller, Furst, Kalisch, Gerlach, Lawson, et alii) - et le lia sous leurs yeux - rappelant ainsi de force à leur esprit ce qu'ils lui avaient fait (Wordsworth), et espérant peut-être les inciter, par pitié pour Siméon, à revenir plus rapidement avec Benjamin (Lawson).
Puis (littéralement, et) Joseph a ordonné de remplir - littéralement, commandé, et ils (c'est-à-dire les hommes de Joseph) ont rempli - leurs sacs (plutôt, des vases ou des récipients, כְּלִי) avec du maïs, et de restaurer l'argent de chaque homme (littéralement, leurs morceaux de argent, chacun) dans son sac, - שַׂק, saccus, σάκος, σάκκος, sac (vide Genèse 37:34). Joseph «sent qu'il est impossible de négocier, avec son père et ses frères, du pain» (Baumgarten) - et de leur donner des prévisions sur le chemin: et c'est ainsi qu'il leur a (littéralement été fait).
Et ils chargèrent leurs ânes avec le blé (littéralement, ils mirent leur grain sur leurs ânes), et partirent (ou allèrent) de là.
Et comme l'un d'eux a ouvert son sac - littéralement, et que l'un a ouvert son sac, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas tous ouvert leur sac sur le chemin du retour, bien qu'ensuite, en rapportant la circonstance à Joseph, ils se présentent comme ayant fait ainsi Genèse 43:21); mais un seul à l'auberge au bord de la route, et le reste en arrivant à la maison (Genèse 42:35; vide infra, Genèse 43:21) - donner son âne à l'auberge (le מָלוֹן, de לוּן morf, une auberge pour passer la nuit, n'était pas au sens moderne du terme, mais simplement une halte ou une station de camping où les voyageurs avaient l'habitude de loger, sans trouver pour eux-mêmes ou pour les animaux d'autre nourriture que celle qu'ils emportaient avec eux), il espionna son argent; car voici, c'était dans la bouche de son sac - littéralement, dans l'ouverture, de son amtachath, אַמְתַּחַת, de מָתַח, étaler, un vieux mot pour un sac (Genèse 43:18, Genèse 43:21, Genèse 43:22), ici utilisé comme synonyme de שַׂק, d'où il semblerait que les voyageurs portait deux sortes de sacs, un pour le maïs כְּלִי (Genèse 42:25), et un autre pour le provender appelé ânes appelé אַמְתַּחַת. C'est dans ce dernier que l'argent avait été placé.
Et il (c'est-à-dire celui qui avait ouvert son sac) dit à ses frères: Mon argent est restitué; et voici, c'est même dans mon sac (amtachath): et leur cœur les a manqué (littéralement, est sorti; pour ainsi dire, a sauté dans leur bouche par appréhension soudaine), et ils ont eu peur, se disant l'un à l'autre (littéralement, ils tremblaient chacun envers son frère, une construction prégnante car ils se tournaient l'un vers l'autre en tremblant en disant): Qu'est-ce que Dieu nous a fait? Elohim est utilisé, et non Jéhovah, parce que les locuteurs désirent simplement caractériser la circonstance comme surnaturelle.
Et ils allèrent vers Jacob, leur père, au pays de Canaan, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé (littéralement, tout ce qui leur arrivait, le participe étant interprété avec l'accusatif); en disant: L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé grossièrement (littéralement, a parlé l'homme, seigneur du pays, avec nous des choses dures, l'ordre et la disposition des mots indiquant le sentiment fort que leur traitement en Egypte avait excité), et nous a pris pour des espions du pays. Et nous lui avons dit: Nous sommes de vrais hommes; nous ne sommes pas des espions: nous sommes douze frères, fils de notre père; l'un ne l'est pas, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan (vide Genèse 42:11, Genèse 42:13). Et l'homme, le seigneur du pays, nous dit: Par ceci je saurai que vous êtes de vrais hommes; laissez un de nos frères ici avec moi, et prenez de la nourriture pour la famine de vos maisons, et partez. Il est observable qu'ils ne mentionnent pas la première proposition de Joseph, probablement à cause de la gentillesse ultérieure de Joseph; ils n'intiment pas non plus le fait que Siméon était lié, peut-être par le désir d'adoucir le plus possible le coup de leur vénérable parent. Et amenez-moi votre plus jeune frère: alors je saurai que vous n'êtes pas des espions, mais que vous êtes de vrais hommes: ainsi je vous délivrerai votre frère, et vous trafiquerez dans le pays (cf. Genèse 34:10).
Et il arriva alors qu'ils vidaient (littéralement, ils vidaient) leurs sacs, que (littéralement, et), voici, le paquet d'argent (ou d'argent) de chaque homme était dans son sac: et quand (littéralement, et) à la fois eux et leur père a vu les liasses d'argent, ils (littéralement, et eux) avaient peur.
Et Jacob leur père leur dit: Moi, vous avez endeuillé (ou êtes-vous en deuil) de mes enfants: Joseph n'est pas, et Siméon ne l'est pas (Jacob semble soupçonner que d'une manière ou d'une autre ses fils avaient été responsables de la disparition de Joseph comme ainsi que celle de Siméon), et vous enlèverez Benjamin: toutes ces choses sont contre moi - littéralement, sur moi, comme un lourd fardeau que je dois porter seul.
Et Ruben parla à son père, en disant (Ruben était probablement animé d'une ardente affection fraternelle, qui le poussa à s'efforcer de récupérer Siméon, comme autrefois il avait cherché à délivrer Joseph), Tuez mes deux fils - comme Ruben avait quatre fils (Genèse 46:9), il doit d'abord être compris comme signifiant deux de mes fils (Ainsworth, Murphy), soit les deux alors présents (Junius), soit les deux plus vieux (Mercerus) - si je ne l'amène pas (c'est-à-dire Benjamin) à toi. La proposition de Reuben, bien que dans un sens «l'offre la plus grande et la plus chère qu'un fils puisse faire à un père» (Keil), n'était qu'un échantillon de rhétorique forte (comme celle de Joseph «Par la vie de Pharaon!») Destinée à assurer le sien père de l'impossibilité de l'échec (Lawson, Candlish, Inglis), et du fait que ni lui ni ses frères n'avaient des desseins préjudiciables contre Benjamin (Calvin); ou, s'il était sérieusement fait, n'était pas seulement inconsidéré et irréfléchi, parlé dans le feu de l'action (Kurtz), mais pécheresse et contre nature (Ainsworth), plusquam barbarura (Calvin), et absolument sans valeur d'ailleurs, comme quelle consolation serait-il Jacob pour ajouter à la perte d'un fils le meurtre de ses petits-enfants? (Calvin, Willet). Livrez-le entre mes mains, et je vous le ramènerai. Reuben aurait peut-être appris à éviter de fortes affirmations sur ce point. "C'était son souhait de ramener Joseph à la maison auprès de son père, et pourtant il ne pouvait pas persuader ses frères de se conformer à ses intentions. C'était son désir de ramener Siméon sain et sauf à son père, et pourtant il a été contraint de le laisser en Egypte" (Lawson).
Et il (c'est-à-dire Jacob) dit: Mon fils ne descendra pas avec toi; - pas parce qu'il ne pouvait pas faire confiance à Ruben après le péché décrit dans Genèse 35:22 (Wordsworth), ou parce qu'il ne pouvait pas accepter la proposition de Reuben (Ainsworth), mais à cause de ce qui est ensuite déclaré - car son frère (c'est-à-dire de la même mère, à savoir; Joseph) est mort (cf. Genèse 35:13; Genèse 37:33; Genèse 44:28), et il est laissé seul: —ie lui seul (des enfants de Rachel) est laissé comme un survivant - si un mal lui arrive (littéralement, et un mal lui arrivera) par le chemin par lequel vous allez, alors vous (littéralement, et vous) abattrez mes cheveux gris avec tristesse jusqu'à la tombe - Sheol (cf. Genèse 37:35).
HOMÉLIE
La première visite des frères de Joseph en Egypte.
I. LE VOYAGE EN ÉGYPTE (Genèse 42:1).
1. Le ménage affamé. Bien que Canaan fût la terre de la promesse et la famille de Jacob l'Église de Dieu, ni l'un ni l'autre ne furent exemptés de la pression de cette lourde famine qui était tombée sur toutes les terres et tous les peuples environnants. Ce n'est pas l'intention de Dieu que son peuple évite de participer aux maux de la vie. En plus de leur permettre, collectivement et individuellement, de sympathiser avec leurs semblables, c'est un moyen sous Dieu de faire avancer leur propre sanctification, et souvent aussi de promouvoir les desseins de Dieu concernant à la fois le monde et l'Église.
2. Les frères perplexes. Ruben, Siméon, Lévi, Juda et les autres ne savaient manifestement pas quoi faire pour ne pas mourir de faim. Si la pensée de l'Égypte avait quelque chose à voir avec leur apathie et leur inactivité, cela peut nous rappeler à quel point il est dangereux de pécher, le souvenir des transgressions passées ayant une habitude inconfortable de surgir à des moments inattendus, comme des lions sinistres et hirsutes sur le chemin. ; si leur découragement sans esprit n'était en aucun cas lié à la tragédie de Dothan, cela montre que les saints ne sont pas nécessairement un peu plus talentueux ou fertiles en expédient que leurs voisins impies, et sont souvent aussi impuissants que le reste d'entre eux face à une soudaine et des calamités accablantes. La grâce, bien qu'elle donne la bonté, ne garantit pas la grandeur.
3. L'exhortation parentale. Jacob apprit qu'il y avait du maïs en Égypte, et proposa aussitôt que ses fils entreprennent un voyage là-bas pour y chercher un approvisionnement pour leurs nécessités, en même temps précédant son conseil judicieux d'un mot de réprimande vif à leur manque de poussée dans le visage. des nouvelles aussi pleines de réconfort et d'espoir que ce grain pourrait être acheté. Jacob a clairement discerné que, alors qu'il était juste en eux de se tourner vers Dieu pour obtenir de l'aide dans leur détresse, Dieu attendait également d'eux qu'ils s'aident eux-mêmes. Bien que Dieu promette de donner du pain à son peuple, il ne s'engage pas à le soulager de tous les ennuis en la matière. S'il fournit du blé en Égypte, il attend des hommes qu'ils le fassent; et c'est une marque de bon sens, si ce n'est un signe de grâce, quand les hommes sont capables de détecter en Egypte des provisions providentielles pour leurs nécessités.
4. La mission importante. Concernant ce qui peut être remarqué -
(1) Le nombre des voyageurs: les dix frères de Joseph. Que ce soit pour leur sécurité ou pour l'avantage de la maison pour leur permettre de revenir avec des fournitures plus importantes, c'était clairement un sage arrangement providentiel que les dix frères qui avaient péché contre le fils de Rachel descendaient en Égypte.
(2) La destination des voyageurs: l'Egypte. Selon toute vraisemblance, l'Égypte était le dernier endroit où ils auraient jamais pensé aller. Il est peu probable qu'ils aient complètement oublié Joseph. Qu'ils soupçonnaient ou non que Joseph était peut-être encore vivant, ils savaient qu'il était parti en Egypte comme esclave. Et maintenant, ils étaient eux-mêmes sur le chemin de la scène de la captivité de Joseph. Si les frères de Joseph étaient des hommes réfléchis, ils ont dû avoir leurs réflexions en passant.
(3) L'objet des voyageurs: acheter du maïs. C'était au moins un objectif légitime et honorable, ce qui est plus que ce que l'on pourrait dire de certaines de leurs aventures précédentes. Mais le peuple de Dieu, qu'il habite à Canaan ou qu'il aille en Égypte, devrait suivre la paix avec tous les hommes et fournir des choses honnêtes aux yeux de tous.
5. La réserve paternelle. "Mais Benjamin, le frère de Joseph, Jacob n'a pas envoyé avec ses frères." Si la raison pour laquelle Jacob a détenu Benjamin était l'anxiété pour lui-même, qui était maintenant un vieil homme, et craint de perdre le garçon qui lui servait comme fils de sa vieillesse, cela peut nous rappeler la faiblesse et l'impuissance de l'âge, et la devoir des jeunes, réconforter et assister les vieux. Si c'était de l'angoisse pour Benjamin, qu'il craignait d'exposer au sort de Joseph, c'est un bel exemple de la tendresse et de la force de l'amour d'un père, et peut bien suggérer le devoir de récompenser cet amour par une véritable affection filiale. Si c'était de l'angoisse pour ses dix fils, de peur que dans le cas de Benjamin ils ne répètent le crime qu'ils avaient commis contre Joseph, cela montre combien il est difficile d'éloigner de l'esprit des autres, même de ceux qui sont le plus disposés à juge-nous avec charité, impressions défavorables sur nous-mêmes une fois formées. Il y a de bonnes raisons de croire qu'un changement est passé sur les caractères des frères de Joseph depuis le sombre acte de Dothan. Pourtant, le vieil homme avait peur de leur faire confiance. Si une fois par notre méchanceté nous perdons la confiance de nos semblables, il ne faut pas les blâmer si à l'avenir ils ne font pas confiance à notre intégrité et à notre honneur.
II. L'ENTRETIEN AVEC LE GOUVERNEUR (Genèse 42:6).
1. Humble hommage au gouverneur. Arrivés en Égypte, les fils de Jacob furent conduits en présence du vice-roi, et ils «se prosternèrent devant lui le visage». Un tel comportement respectueux était dû à la majesté de celui en présence duquel ils se tenaient (Romains 13:7), et était admirablement adapté au personnage dans lequel ils venaient. Ceux qui ont un costume à presser, sur un trône terrestre ou céleste, devraient être «revêtus d'humilité».
2. Non-reconnaissance du gouverneur. Au moment où Joseph a regardé les étrangers hébreux, il a su qu'ils étaient ses frères. Mais ils ont entièrement échoué à le discerner; car
(1) il parlait comme un étranger: «un interprète était entre eux»;
(2) il s'habillait comme un Egyptien - il portait un vêtement de byssus, comme un prêtre égyptien d'art (Genèse 41:42);
(3) il jura comme un courtisan: «Par la vie de Pharaon», ce que ses frères savaient certainement que ce n'était pas la langue de Canaan. Pourtant, s'ils avaient été aussi impatients de voir leur frère perdu qu'il l'avait été de les voir, même ces déguisements n'auraient pas caché son identité.
3. Traitement sévère par le gouverneur.
(1) La nature de celui-ci. Il leur a parlé grossièrement, il les a interrogés sévèrement, il les a accusés directement, il les a prouvés sévèrement, il les a emprisonnés de près.
(2) La raison. À peine vengeance; ostensiblement pour tester leur sincérité; mais vraiment de cacher sa propre identité, afin de se donner le temps de réfléchir à la manière d'agir et, si possible, de pénétrer leurs personnages.
(3) L'atténuation de celui-ci. Au bout de trois jours, il assouplit quelque peu sa proposition, leur demandant de ne laisser qu'un seul de leurs frères au lieu de neuf, à savoir; Siméon, qu'il prit et lia sous leurs yeux.
4. Amère chagrin devant le gouverneur.
(1) Le souvenir de leur péché. À la suite de leur manipulation brutale par le vizir égyptien, ils ont commencé à penser à Joseph et à leur péché précoce contre lui, ce que presque chaque étape de leur expérience présente rappelait vivement. C'est bien quand l'affliction rappelle le péché.
(2) La confession de leur culpabilité. "Nous sommes vraiment coupables concernant notre frère." C'est mieux quand la tribulation conduit à une reconnaissance du mauvais désert.
(3) La reconnaissance de leur peine. Ils virent la main de Dieu les poursuivre pour leur méchanceté et les récompenser, comme ils l'imaginaient, pour le sang de Joseph. Il est préférable que les dispensations rétributives de Dieu rendent l'âme sensible et humble.
5. La gentillesse inattendue du gouverneur. Bien qu'il ne se soit pas écarté de sa demande initiale de faire tomber Benjamin, et bien qu'il ait insisté pour retenir Siméon comme otage pour leur obéissance, il a néanmoins accordé leur demande de maïs, et, à leur insu encore, a causé leur argent à être remis dans leurs sacs. Le Christ a donc souvent affaire aux pénitents; premiers coups et buffets, puis avantages et bénédictions.
III. LE RETOUR AU CANAAN (Genèse 42:26).
1. La découverte surprenante. Reposant pour la nuit dans un khan ou un gîte au bord de la route, l'un des frères, ayant eu l'occasion de donner un peu de provende à sa bête, ouvrit son sac, et voilà! l'argent d'argent qu'il avait payé pour son blé était dans sa bouche. La même découverte a été faite par les autres en atteignant Hébron. L'instruction que Joseph donna à son intendant n'avait pas été entendue par eux, et ils eurent pénétré pour voir comment les circonstances pouvaient être détournées de leur part. Ils étaient innocents de tout crime dans cette affaire; mais comment l'expliquer à l'homme austère et impénétrable qui était assis sur le trône d'Egypte? "Ainsi la conscience fait de nous tous des lâches." Le mieux que l'on puisse dire d'eux à cet égard, c'est qu'ils avaient assez de piété pour voir la main de Dieu dans l'affaire fâcheuse.
2. Le rapport fidèle. En arrivant à Hébron, ils racontèrent à leur père Jacob tout ce qui leur était arrivé en Égypte «en commençant par l'accueil brutal qu'ils avaient reçu du gouverneur, et en se terminant par la découverte surprenante qu'ils venaient de faire; en tout ce qu'il y avait au moins un symptôme d'amélioration des caractères de ces dix frères. Il n'y avait là rien de la dissimulation et du mensonge qui les a marqués à un stade antérieur de leur histoire, comme lorsqu'ils ont remis à leur parent âgé l'histoire intelligente de la bête sauvage et du manteau sanglant pour expliquer la disparition de Joseph, ils se sont présentés comme avant sans leur frère, mais cette fois ils ont dit la vérité: Siméon était otage en Egypte pour la chute de Benjamin.
3. Le chagrin parental. Dans l'angoisse du moment, Jacob a commis trois erreurs.
(1) À propos de ses fils qui étaient revenus d'Égypte, à qui il reprochait manifestement la perte de Siméon et de Joseph, - «Moi, vous êtes en deuil», - ce qui devrait nous conduire à nous méfier des jugements hâtifs sur les caractères des autres , de ceux même que nous pensons connaître le mieux.
(2) À propos des deux détenus en Égypte, Joseph et Siméon, dont le premier qu'il croyait savoir était déjà mort, et le second dont il craignait avait partagé le même sort; tandis que Joseph était en honneur en Égypte, et Siméon ne languissait que temporairement en détention.
(3) Sur lui-même. et Benjamin, que leur séparation ne serait que le début de la douleur pour eux deux, alors que ce devait être le moyen de conduire à la fois au bonheur et à l'honneur. Les providences de Dieu sont donc souvent mal interprétées par ses saints. Contraste avec l'exclamation de Jacob celle de Paul dans Romains 8:28.
4. La sécurité filiale. Ruben propose d'assumer la charge de Benjamin, et à lui responsable de son sauf-conduit en Égypte et vice-versa, et jusqu'à présent l'acte de Ruben était généreux et bienveillant envers Jacob et Benjamin; mais sa proposition que Jacob tue deux de ses fils s'il échouait à délivrer Benjamin était téméraire, contre nature et pécheur, et en conséquence fut aussitôt rejetée par le patriarche.
Voir dans ce récit intéressant -
1. Le fait d'une providence dominante, illustré par le fait que Dieu a amené les frères de Joseph en Égypte.
2. La force de l'affection humaine, illustrée par l'émotion de Joseph en présence de ses frères, et le penchant pathétique de Jacob pour Benjamin.
3. Le pouvoir d'une conscience coupable, manifesté dans les récriminations mutuelles des frères en référence à la vente de Joseph.
4. L'influence bénéfique de la discipline de la vie, comme le montrent les bons effets produits par la manipulation brutale de Joseph envers ses frères.
5. La myopie du sens et de la raison, comme on le voit dans la lamentation de Jacob: «Toutes ces choses sont contre moi», alors qu'au contraire, toutes choses travaillaient ensemble pour son bien.
HOMILIES DE R.A. REDFORD
Les épreuves de Dieu sur son peuple.
Le procès de Joseph est terminé. Maintenant vient le procès de ses frères et de Jacob. L'Esprit de Dieu est à l'œuvre dans tous leurs cœurs. Ils étaient de vrais hommes et pourtant des hommes pécheurs. Avant de pouvoir participer à la bénédiction de Joseph, ils doivent traverser le feu. Celui qui leur est nommé ministre de la grâce est l'instrument de leurs épreuves. Remarquer-
I. Le procès est celui de la CONSCIENCE. «Nous sommes vraiment coupables à l'égard de notre frère." Son sang est requis. "Face à face avec celui qu'ils supposaient être un païen, ils sont réprimandés. Ils doivent raconter des faits qui les frappent d'un reproche intérieur.
II. Le procès est celui de HEART. Laisser Siméon derrière, avoir peur à la fois pour lui et pour eux et pour Benjamin. Etre profondément perplexe et angoissé pour leur vieux père. Etre profondément blessé dans le souvenir de l'angoisse de l'âme de leur frère Joseph et des cris de pitié impuissants.
III. Le procès est celui de la FOI. "Qu'est-ce que Dieu nous a fait de maigre?" Au milieu de toute la rudesse, de la peur et du trouble, il y a encore le sentiment qu'ils sont traités d'une manière mystérieuse par Dieu lui-même, et il y a un mélange de foi et de peur. Ruben représente à nouveau le meilleur élément de leur caractère, et à mesure qu'ils le suivent, ils sont conduits à la paix. Le sourire de Joseph est le sourire du cœur aimant qui dissimule parfois qu'il peut se révéler plus pleinement lorsque l'occasion se présente. Il pleura derrière leur dos. Il cachait l'amour le plus intense et le pardon et la miséricorde les plus abondants, alors qu'il semblait être un ennemi rude. Pourtant, il y avait des signes mêlés au traitement sévère que tout n'était pas dur. Les sacs étaient remplis de maïs et l'argent était restitué. Une foi plus profonde aurait pénétré le secret. Mais ceux qui doivent être conduits de la foi faible au fort doivent être éprouvés avec des apparences qui semblent, comme Jacob l'a dit, «tous contre» eux. Combien de fois le croyant dit-il: «Toutes ces choses sont contre moi», alors qu'il est déjà proche de ce flux même d'événements qui le mènera de sa détresse au milieu de l'abondance, de la paix et de la joie d'un cœur guéri en sa béatitude retrouvée. Jacob déversa ses peurs et ses plaintes naturelles, mais à quel point elles étaient peu fondées sur la vérité. Le fils pour lequel il pleurait vivait encore et ferma les yeux, et ses cheveux gris allèrent en paix à la tombe. - R.
HOMILIES DE J.F. MONTGOMERY
Le besoin de l'homme et la provision de Dieu.
La famine faisait partie du plan de Dieu pour réaliser sa promesse à Abraham (Genèse 15:13, Genèse 15:14). Mais ce n'est pas simplement un fait dans la préparation historique de ce qu'il était en train de réaliser; un maillon de la chaîne des événements menant au Christ. Nous devons le considérer comme faisant partie d'une série de types préfigurant les vérités de l'Évangile. La famine était un pas vers la possession promise, et a sa contrepartie dans l'œuvre du Saint-Esprit. Il représente le besoin spirituel de l'homme; conviction de péché (Jean 16:8; cf. Romains 7:9), conduisant à connaître la puissance de l'œuvre du Christ (Matthieu 18:11).
I. La première étape est la CONSCIENCE DE LA FAMINE; que la vie d'un homme est plus que de la viande; plus qu'une réserve de besoins corporels. C'est se rendre compte qu'il a des désirs au-delà de la vie présente; qu'en vivant depuis le temps, il a suivi une ombre. Cette connaissance ne nous est pas naturelle. La faim corporelle se fait bientôt sentir, mais pas le besoin de l'âme; et jusqu'à ce qu'il soit connu, l'homme peut être «pauvre et aveugle et nu», et cependant supposer qu'il est «riche et augmenté de biens».
II. NOUS NE POUVONS PAS DE NOUS FOURNIR CE QUE VOUS VOULEZ. Petit à petit, nous apprenons à quel point c'est génial. Nous voulons calmer la voix accusatrice de la conscience; pour trouver un moyen qui fera foi dans le jugement; pour voir clairement le mode de vie que nous ne pouvons pas y tromper. En vain nous nous regardons les uns sur les autres, recherchant le réconfort dans la bonne opinion des hommes, dans leur témoignage de notre vie droite. En vain nous essayons de nous satisfaire, par des promesses de faire mieux, ou par des offrandes de notre substance ou de notre travail. C'est en vain de chercher le repos dans l'incrédulité, ou dans la persuasion que d'une certaine manière tout ira bien. L'âme ne peut donc pas trouver la paix. Il y a une voix qui se fera parfois entendre - «tous ont péché» - tu as péché.
III. DIEU A FOURNI DU PAIN. "J'ai entendu dire qu'il y a du maïs en Egypte" (cf. Romains 10:18), réponses à l'évangile racontant le pain de vie. À ce sujet, nous marquons:
1. Il a été fourni avant que le besoin ne se manifeste (1 Pierre 1:20; Apocalypse 13:8). L'Évangile nous parle de ce qui a déjà été fait, non d'un don à exister sous certaines conditions. La rançon de nos âmes a été payée. Nous devons croire et prendre (Apocalypse 22:17).
2. Comment fonctionne la foi. Ils doivent aller chercher cette nourriture qui était prête pour eux. Prendre le pain de la vie doit être un acte sérieux et non un assentiment apathique. La manne qui devait être ramassée, le serpent d'airain vers lequel les malades devaient regarder, le commandement aux impuissants «Lève-toi, prends ton lit et marche», tout montre qu'il ne suffit pas de désirer, il doit y avoir le effort de foi (cf. 1 Thesaloniciens 1:3). C'est une loi du royaume spirituel. Comme les lois naturelles régissent les résultats dans leur domaine, de même les résultats spirituels doivent être recherchés conformément aux lois spirituelles.
3. C'est notre Frère qui a fait des provisions pour nous. C'est notre confiance. Il attend de se révéler quand dans l'humilité et le vide nous venons à lui, et de nous donner l'abondance (1 Corinthiens 3:21, 1 Corinthiens 3:22). - M.